皮特·恩格倫(Peter Englund)
1957年生於瑞典布登。作傢、曆史學傢、烏普薩拉大學教授,作品被譯成15種語言傳播在世界各地。2002年,入選瑞典學院(頒發諾貝爾文學奬的機構)院士,2009年至2015年5月31日,擔任瑞典學院常任秘書。他曾經長期在巴爾乾地 區、阿富汗、伊朗從事戰地記者工作——他不是在書齋,而是在戰地獲得瞭更真實的戰爭體驗——他針對波爾塔瓦會戰所寫的突破性著作單在瑞典就售齣超過25萬冊。他善於以個體的感受、情緒體現戰爭的復雜性,被稱為“當代講述戰術、殺戮、戰爭心理至為傑齣的一位作傢”“高超的說書人”。
*
陳信宏 譯
颱灣大學外國語文學係畢業。曾獲梁實鞦文學奬等多個翻譯奬項,目前為專職譯者。譯有《好思辨的印度人》《機場裏的小旅行》《宗教的慰藉》《1661,決戰熱蘭遮:中國對西方的第一次勝利》等。
*
萬 之 校
1952年生於江蘇常熟,祖籍湖南湘潭。本名陳邁平,筆名為萬之。為長期居住瑞典的中文作傢、文學編輯和翻譯傢。曾擔任《今天》文學雜聲編輯。著有小說集《十三歲的足球》、文學評論集《諾貝爾文學奬傳奇》及譯著《阿尼阿拉號》《航空信》等。2015年,獲瑞典學院翻譯奬。
In this masterly, highly original narrative history, Peter Englund takes a revelatory new approach to the history of World War I, magnifying its least examined, most stirring component: the experiences of the average man and woman—not only the tragedy and horror but also the absurdity and even, at times, the beauty.
The twenty people from whose journals and letters Englund draws are from Belgium, Denmark, and France; Great Britain, Germany, and the Austro-Hungarian Empire; Italy, Australia, and New Zealand; Russia, Venezuela, and the United States. There is a young man in the British army infantry who had been considering emigrating until the war offered him its “grand promise of change” and a middle-aged French civil servant, a socialist and writer whose “faith simply crumbled” at the outbreak of war. There is a twelve-year-old German girl thrilled with the news of the army’s victories because it means that she and her classmates are allowed to shout and scream at school. There is an American woman married to a Polish aristocrat, living a life of quiet luxury when the war begins but who will be moved, ultimately, to declare: Looking Death in the eyes, one loses the fear of Him. From field surgeon to nurse to fighter pilot, some are on the Western Front, others in the Balkans, East Africa, Mesopotamia. Two will die, one will never hear a shot fired; some will become prisoners of war, others will be celebrated as heroes. But despite their various war-time occupations and fates, genders and nationalities, they will be united by their involvement—witting or otherwise—in The Great, and terrible, War.
A brilliant mosaic of perspectives that moves between the home front and the front lines, The Beauty and the Sorrow reconstructs the feelings, impressions, experiences, and shifting spirits of these twenty particular people, allowing them to speak not only for themselves but also for all those who were in some way shaped by the war, but whose voices have been forgotten, rejected, or simply remained unheard.
發表於2024-11-22
The Beauty and the Sorrow 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
#讀完此書2018#第六十七本,通篇隻有哀愁,戰爭中的人們毫無美麗可言,能夠齣現在書中的人物是幸運的,畢竟還能讓後人知曉其遭遇,而那些默默死去的人,如三個死於海戰的中國洗衣婦、在無足輕重的非洲戰場死亡的數十萬非洲苦力更無人瞭解其生平。今年是一戰百年,最近新齣瞭些...
評分前段時間,紀錄片《二十二》火瞭一場。從劇場走齣來時, 相信很多人多多少少都會重新審視“戰爭”,戰爭是什麼呢?曆史課本上的它們是權力與利益、是傷亡數字、是影響時代局勢的重要因素。曆史學傢們,對戰爭的原因、進程、結局和後果,做到瞭詳盡入微的研究,卻忽略瞭那些真真...
評分前段時間,紀錄片《二十二》火瞭一場。從劇場走齣來時, 相信很多人多多少少都會重新審視“戰爭”,戰爭是什麼呢?曆史課本上的它們是權力與利益、是傷亡數字、是影響時代局勢的重要因素。曆史學傢們,對戰爭的原因、進程、結局和後果,做到瞭詳盡入微的研究,卻忽略瞭那些真真...
評分#讀完此書2018#第六十七本,通篇隻有哀愁,戰爭中的人們毫無美麗可言,能夠齣現在書中的人物是幸運的,畢竟還能讓後人知曉其遭遇,而那些默默死去的人,如三個死於海戰的中國洗衣婦、在無足輕重的非洲戰場死亡的數十萬非洲苦力更無人瞭解其生平。今年是一戰百年,最近新齣瞭些...
評分要錶現一個大時代,最好是通過講述一些個人(甚至最好是小人物)在那個年代的遭遇與命運——至少,在小說、電影和電視劇中,我們早就習慣瞭這樣的做法。然而,一直以來,曆史寫作卻很少采用這樣的手法,傳統的曆史書寫偏重記錄上層人物的功績,現代史學則往往執著於通過宏觀的...
圖書標籤: 曆史 一戰 英語 history
By the end, it all became a bit too depressing....
評分By the end, it all became a bit too depressing....
評分By the end, it all became a bit too depressing....
評分By the end, it all became a bit too depressing....
評分By the end, it all became a bit too depressing....
The Beauty and the Sorrow 2024 pdf epub mobi 電子書 下載