李绍群编写的《现代汉语“名1+的+名2”定中结构研究》借鉴现代语言学的理论知识,在前辈时贤研究的基础上,运用多种分析方法及表里互证的研究思路,遵循形式和意义相结合、静态和动态相结合、描写和解释相结合的原则,对现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构进行较为全面的考察。《现代汉语“名1+的+名2”定中结构研究》分为五大篇共十六章。
第一篇序论。
第一章概述了现代汉语定中结构的研究历史和现状,认为现代汉语定中结构的研究取得了不少成果,如认知方面的研究、中文信息处理方面的研究。本章指出了以往研究现代汉语定中结构中存在的问题:研究视野不够开阔,研究呈现出不平衡性,如多集中在“动+(的)+名”和“名+(的)+动”等结构上,而且在某些问题上存在较大的分歧,一时还难以达成共识。
第二章对“名1+(的)+名2”定中结构进行了界定:定中结构属于偏正结构,是现代汉语里非常重要的词组结构类型,它由定语和中心语两部分构成,前一部分修饰、限制后一部分。定中关系也是一种原型范畴,是人们根据不同实例在结构关系上的种种相似性而概括出来的类型。然后,就相关的问题进行了说明,如研究范围、研究视角与思路、研究方法及语料来源,并指出了研究意义。
第二篇侧重功能,即对现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构的句法语义进行研究。
第三章是对现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构内部语义关系的再研究。本章借鉴以往的分类成果,把现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构中的名。分为两大类:表领属和表属性。这两大类的内部各有下位分类。本章还设立了鉴定现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构内部语义关系的主要标准(框架式):“名1拥有、占有、享有、所有名2”、“由名2组成、制造、形成的名1”、“在名1+(的)+名2”,凡是能进入这个框架的“名1+(的)+名2”定中结构的内部语义是领属关系,不能进入这个框架的是属性关系;此外,还有两条辅助标准:指称功能和语境。
第四章分为两节。第一节探讨了现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构与标记“的”的关系和“的”标记隐现的制约因素。定中结构标记“的”的功能表现在语法、语义、语用三方面。“的”隐现的制约因素是多方面的,如语义因素、语境因素等。第二节着重分析了有标记“名1+名2+名3”定中结构中“的”的位置。内部只有领属关系的“名1+名2+名3”定中结构中只出现一个“的”标记时,“的”一般出现在名2与名3之间。
第五章考察了现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构在句中的各种表现,即从句法功能、语义功能、语用功能等方面探讨了“名1+(的)+名2”定中结构。
第六章考察了现代汉语定中“名1+(的)+名2”格式对名1、名2的制约。“领属限定指标+人/事物”、“属性分类指标+人/事物”是构成这类定中结构的基本要求。第一节分析了领属类定中“名1+(的)+名2”格式对名。名2的制约;第二节探讨了属性类定中“名1+(的)+名2”格式对名1、名2的制约。这两类格式对名1、名2的制约表现在名词的生命度、配价能力等方面。第三节则着重分析说明领属限定指标与属性分类指标的关系。
第七章从语法化角度分析了“名1+名2”定中结构的词汇化现象。“名1+名2”定中结构的词汇化是汉语复合词产生的重要途径之一,但并不是所有“名1+名2”定中结构都能词汇化,这受到一系列因素的制约,如名词能否提取轴心成分、名词的语义类、有无标记、整个结构是否具有专名性质等。
第三篇侧重认知,即从人机理解的角度研究现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构。
第八章从中文信息处理角度考察现代汉语“名1+名2”定中结构。“名+名”是词组的基本组合形式,但并非所有的“名+名”结构都是定中结构,这种组合形式有几种语法结构关系,也可以是非语法形式。本章以“名1+名2”(不包括有标记的“名1+的+名2”)定中结构为切入点,提出了“名1+名1”定中结构类型的自动识别规则。
第九章从接受角度谈“名1+(的)+名2”定中结构的认知策略。人们理解“名1+(的)+名2”定中结构时主要采用句法策略、语义策略及语用策略等。
第十章从认知角度探讨现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构中的隐喻现象,包括“名1+(的)+名2”定中结构中隐喻的语义关系、隐喻的创造性表现、隐喻出现的条件及隐喻的运作机制等。
第十一章以模因理论为基础,探讨现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构作为模因的特点,即可复制性、优选性和变异性等。语言的经济与简洁、新颖与时尚、通俗与流行使得现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构成为模因被广泛复制和传播。
第四篇侧重比较,即从历时共时角度探讨“名1(的)+名2”定中结构。
第十二章从历时角度考察了“名1+(的)+名2”定中结构的源流。第一节考察“名1+(标记)+名2”定中结构在各个时期的语法功能分布情况、内部语义关系。第二节探讨定中结构标记的发展,认为汉语“名1+(标记)+名2”定中结构标记发展的主线是“之——底——的”的兴替。
第十三章从语序、语义、语法功能等方面考察汉英两种语言中的“名+名”定中结构的异同。汉语和英语都是SVO语言,汉语中“名+名”定中结构的语序是“修饰语+中心语”,而英语中“名+名”定中结构的语序有两种:修饰语+中心语、中心语+修饰语。此外,英语中“名+名”定中结构内涵十分丰富,在隐含、形成复合词方面显现出更多的特色。
第十四章从语言类型学角度探讨现代汉语“名1+(的)+名1”定中结构(主要是领属类)与其它语言、与我国少数民族语言在语序上的共性与个性,以及汉语各方言在定语标记上的特点,并对名1与名2的位置作出了功能上的解释。人类语言中领属结构和谐语序与语言类型的对应关系为:OV型——修饰语+中心语;VO型——中心语+修饰语。汉语是VO型语言,“名1+(的)+名2”定中结构的语序是“修饰语+中心语”,这是一种不和谐的语序。在汉语各方言中,“名1+(的)+名2”定中结构在语序上没有本质的差别,只是在定中结构的标记上略有不同。
第五篇 侧重应用,即从个案了解现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构的实际应用情况。
第十五章从语篇角度分析了现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构作为篇名的使用情况。“名1+(的)+名2”定中结构篇名更多出现在文艺期刊中,而在新闻报刊和学术期刊中则较少出现。“名1+(的)+名1”定中结构篇名化的动因表现在称名性、话题性、节省空间以及扩大信息量上。此外,作为篇名的“名1+(的)+名2”定中结构,一部分是特殊的超常组合,它们的语义关系一般需要经过联想才能推导出来。
第十六章主要探讨了三音节“N1+N2”定中式复合词与“名1+(的)+名2”定中结构的关系。现代汉语三音节“N1+N2”定中式复合词内部语义关系与“名1+(的)+名2”定中结构基本一致。从词典释义和语用情况看,现代汉语三音节“N1+N2”定中式复合词源于“定语+(的)+名词”定中结构的词汇化,其中部分更是直接源于“名1+(的)+名2”定中结构的词汇化。
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计得非常朴实,带着一种老派的学术气息,让人联想到图书馆里那些沉甸甸的工具书。我拿到手的时候,第一感觉是它分量十足,厚度和纸张的质感都让人觉得这是一部经过深思熟虑、内容扎实的作品。我本是抱着学习的心态来翻阅的,期待能在其中找到关于现代汉语结构、语法、词汇演变等方面的系统论述。然而,当我深入阅读后,发现这本书似乎更侧重于对某些特定语言现象的微观分析,而不是宏观的梳理。它不像我之前读过的一些教材那样,清晰地勾勒出脉络,然后层层深入。相反,它更像是一位经验丰富的老教授在课堂上即兴发挥,思维跳跃性很大,偶尔会出现一些只有行家才能完全领会的行话和典故,让初学者在阅读过程中时不时地需要停下来查阅其他资料,才能跟上作者的思路。这本书的论证过程非常严谨,引用了大量的文献和语料,这一点值得肯定,但这种严谨性也无形中增加了阅读的难度,使得阅读体验像是在攀登一座陡峭的山峰,虽然风景壮丽,但过程着实不易。我希望它能更友好一些,哪怕只是在关键概念的引入处多一些平易近人的解释,而不是直接抛出结论,那样会更好。
评分这本书的结构安排,坦率地说,有些出乎我的意料,甚至可以说有些“反直觉”。我原以为它会按照传统的“语音、词汇、语法、修辞”的顺序展开,或者至少是按照核心语素到复杂句式的递进关系来布局。然而,这本书的章节划分似乎更多地体现了作者个人的研究兴趣和学术侧重。某些基础性的概念在全书的后半部分才被提及,而一些相对边缘化的语言现象,却被放在了开篇的核心位置进行大篇幅的论述。这导致我在刚开始阅读时,对全书的整体蓝图感到一片混沌。我花了很长时间才适应这种“非线性”的阅读体验,开始尝试去理解作者建构知识的内在逻辑。这种布局,虽然可能对某些已经建立起扎实基础的研究者来说,是一种探索新视角的有效途径,但对于希望通过这本书建立起坚实基础的入门者而言,无疑设置了更高的门槛。它更像是一部研究论文集,而非一本教科书式的综合性论著,不同主题之间的衔接略显生硬,需要读者自己去寻找其中的内在关联。
评分总的来说,这本书的学术价值毋庸置疑,它在某些细分领域的研究深度,绝对达到了前沿水平,展现了作者深厚的功底和独到的见解。然而,作为一本面向更广泛读者的“现代汉语”读物,它的可读性和普及性上存在明显的局限。阅读这本书需要的不仅仅是语言知识,还需要极强的学术耐心和批判性思维能力,读者需要不断地去辨别哪些是作者的论断,哪些是普遍共识,哪些是基于特定语料得出的推论。它更像是一份给专业人士提供的“思想原材料”,而不是一份成品“知识套餐”。我从中确实学到了很多过去未曾接触到的精妙之处,但我也付出了巨大的认知努力去消化这些信息。如果未来能有配套的导读或者简明扼要的总结辅助,或许能更好地平衡其学术深度与读者的接受程度。目前的状态,更适合那些已经拥有扎实基础,并希望在某一理论分支上进行深挖的研究者去品味。
评分说实话,这本书的语言风格让我感到有些疏离。作者的表达方式非常凝练,几乎每一个句子都承载了丰富的信息量,信息密度高得惊人。我常常需要逐字逐句地咀嚼,才能完全消化其中蕴含的观点。比如,在讨论到某个特定语法的历史演变时,作者仿佛在进行一场精密的考古发掘,从历史的尘埃中小心翼翼地取出碎片,然后用极其学术化的逻辑将它们重新拼合起来。这种写作手法无疑展现了作者深厚的学养和对语言史的深刻洞察力,但对于我这种主要想了解“现在汉语究竟是怎么回事”的普通读者来说,这种过度沉溺于历史考证的倾向,反而冲淡了对现代汉语实际应用特征的关注。我总觉得,这本书似乎是写给同行看的,而不是写给广大语言爱好者或者需要快速掌握规范用法的学习者的。它在很多地方的处理上,缺乏必要的“过渡桥梁”,读者很容易在“已知”和“未知的知识点”之间感到迷失方向,需要花费大量的精力去构建属于自己的知识体系框架,这在一定程度上削弱了阅读的流畅性和即时满足感。
评分在阅读过程中,我注意到这本书在举例说明方面,似乎有些过于依赖书面语和文学作品中的典范语料,而对于当代日常口语和网络语言的引入显得相对保守。这使得整部作品散发着一种“高阁之上”的精英气质,仿佛它描绘的“现代汉语”是一个经过精心打磨、符合规范的理想模型,而不是那个充满活力、不断在社会交际中自我更新的、鲜活的语言实体。我特别想知道它如何分析当下流行的网络热词的构词机制,或者探讨方言在现代标准语中的渗透与互动,但这些内容在书中却寥寥无几,或者只是被轻描淡写地提及。这种对“活的语言”的疏离感,让我觉得这本书虽然在理论深度上无可挑剔,但在反映现代汉语的现实生命力和动态变化方面,显得略有不足。它更像是一份静态的“标本”,而非一个持续生长的“有机体”,这对于追求与时俱进的语言学习者来说,是一个不小的遗憾。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有