Madame Midas

Madame Midas pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Hume, Fergus
出品人:
页数:312
译者:
出版时间:2007-12
价格:$ 27.11
装帧:
isbn号码:9781406586770
丛书系列:
图书标签:
  • 豆瓣阅读2
  • 澳大利亚2
  • 悬疑惊悚
  • 小说2
  • 小说
  • 女性文学
  • 财富
  • 爱情
  • 家庭
  • 社会
  • 心理
  • 成长
  • 婚姻
  • 秘密
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Fergusson Wright Hume, known as Fergus Hume (1859- 1932) was an English novelist. Shortly after graduation he left for Melbourne. He began writing plays, but found it impossible to persuade the managers of the Melbourne theatres to accept or even read them. Finding that the novels of Emile Gaboriau were then very popular in Melbourne, he obtained and read a set of them and determined to write a novel of a similar kind. The result was the self-published novel The Mystery of a Hansom Cab (1886), which became a great success. After the success of his first novel and the publication of another he returned to England in 1888. He resided in the Essex countryside for thirty years, eventually producing over 100 novels and short stories. He was a capable writer of mystery stories, and may be looked upon as one of the precursors of the many writers of detective stories whose work was so popular in the twentieth century. His other works include Madame Midas (1888), The Silent House (1899), The Bishop's Secret (1900), Secret Passage (1905), The Green Mummy (1908), and Red Money (1912).

《迷雾之城的回响》 一个关于发现、失落与不朽的史诗 《迷雾之城的回响》带领读者穿越一片被时间遗忘的土地,深入探寻一个失落文明的最后痕迹。故事的核心围绕着一位名叫伊莱亚斯·凡恩的年轻语言学家展开。伊莱亚斯毕生致力于破译一种被认为是神话的古代文字——“瑟琳语”,这种文字据传记载了一个在数千年前突然从地图上消失的繁荣城邦——阿克苏姆。 伊莱亚斯的生活在收到一封来自遥远、终年被浓雾笼罩的南境群岛的匿名信件后彻底改变。信中附带了一块刻有奇特符号的青铜碎片,其上的纹理与伊莱亚斯研究的瑟琳语样本惊人地相似。这块碎片成为了他追寻真相的唯一线索。 第一部分:追寻迷雾 伊莱亚斯告别了他在伦敦象牙塔中的安逸生活,踏上了前往南境群岛的航程。群岛的气候严酷,地貌崎岖,充满了令人不安的寂静。他抵达了被当地人称为“幽灵之角”的港口小镇,这里的居民对外界保持着极度的警惕和不信任。他们流传着关于海雾中吞噬灵魂的怪物的传说,以及对任何试图揭开群岛秘密者的诅咒。 在小镇上,伊莱亚斯遇到了当地的向导——一位名叫莉拉的坚韧渔民。莉拉的家族世代居住于此,对群岛的地理了如指掌,但她对古代文明持有一种混合着敬畏与恐惧的态度。她最初拒绝帮助伊莱亚斯,直到伊莱亚斯展示了青铜碎片,碎片上的符号唤醒了她祖母遗留的古老记忆。 在莉拉的引导下,两人开始深入群岛的心脏地带。他们穿越了泥泞的沼泽、攀登了覆盖着厚厚苔藓的火山锥。在一次几乎致命的攀登中,他们发现了一个被冰川封闭的洞穴入口。这个入口被精心雕刻,其上的符文清晰地指向了阿克苏姆文明的某种仪式中心。 第二部分:阿克苏姆的低语 进入洞穴后,时间的流逝似乎变得毫无意义。空气干燥而冰冷,但内部的景象令人窒息。他们发现的不是一座废墟,而是一个被某种强大力量瞬间凝固的城市。街道、房屋、广场,一切都保持着文明中断前的最后姿态。这不是被遗弃的城市,而是被“保存”下来的城市。 伊莱亚斯开始了他的破译工作。他发现阿克苏姆人并非如历史记载般毁于战争或自然灾害,而是似乎进行了一场宏大而鲁莽的实验。他们的文字不再仅仅是记录语言的工具,更像是一种对现实结构进行调控的数学公式。 在城市的中央神殿,伊莱亚斯找到了一系列巨大的石板,上面记录了阿克苏姆文明的最高成就——对“时间涟漪”的控制。他们试图从时间的洪流中抽取纯粹的“存在之源”,以实现永恒的繁荣。然而,记录的最后部分变得混乱而绝望,文字不再是清晰的符号,而是扭曲的、充满痛苦的图形。 莉拉则被城市中弥漫的“回响”所困扰。她能感受到这座城市居民在最后时刻的恐惧、希望和最终的湮灭。这些无声的感官冲击,开始侵蚀她的心智。 第三部分:存在的代价 伊莱亚斯终于破译了导致阿克苏姆覆灭的关键段落。阿克苏姆的统治者们发现,他们所抽取的时间之源并非取之不尽,而是以牺牲未来和过去中其他可能性的方式来实现他们当下的辉煌。他们的“永恒”是以抹除自身存在的其他版本为代价的。当实验达到顶点时,城市及其居民被“固化”在了时间的一个奇点上,既不存在于过去,也无法进入未来。 然而,这座城市并非完全静止。伊莱亚斯意识到,那些零星的“回响”正是阿克苏姆人微弱的、被困住的意识碎片。 随着伊莱亚斯对核心知识的深入理解,他发现一个致命的陷阱:解读全部瑟琳语,意味着他自己也会被吸入这个时间奇点,成为“回响”中的一员,以确保阿克苏姆知识的“完整性”。青铜碎片正是阿克苏姆人留下的一个“测试钥匙”,目的在于寻找一个足够聪明却又足够外来的人来完成最后的解读。 在神殿深处,伊莱亚斯面临抉择:是记录下这不朽的知识,永远被困于此,让阿克苏姆的故事得以完整流传;还是破坏核心装置,切断与时间奇点的连接,但同时也永远失去了破译全部瑟琳语的机会,让阿克苏姆的秘密重新沉入迷雾。 莉拉在伊莱亚斯的耳边低语,她感受到的不是知识的诱惑,而是对“真实存在”的渴望。她宁愿面对群岛的严酷现实,也不愿成为永恒的幻影。 故事的结局充满了张力与哲思。伊莱亚斯做出了一个违背学者本能的决定。他没有选择记录,而是选择摧毁。他利用自己对瑟琳语的理解,发出了一个反向的“湮灭指令”,不是摧毁城市本身,而是摧毁将城市“固定”在时间中的能量场。 尾声:归途与铭记 伊莱亚斯和莉拉带着残破的笔记和被修改的历史,逃离了即将崩塌的迷雾之城。城市没有爆炸,而是以一种令人心碎的安静,重新融入了地质结构之中,时间终于开始在其上流淌。 他们回到了南境群岛的港口小镇。伊莱亚斯没有带回任何足以证明他发现的文物,只有那些关于代价的记录。他明白了,有些知识的重量,远超乎人类的承载能力。阿克苏姆的故事没有成为一个辉煌的传说,而是变成了一个关于傲慢与存在本质的警示。 伊莱亚斯最终回到了文明世界,但他已不再是那个纯粹的语言学家。他将他的余生用于讲述一个没有被完全证实的“迷雾传说”,一个关于一个文明如何试图战胜死亡,却最终学会了存在的脆弱与珍贵的故事。他将瑟琳语的最后篇章,写入了他自己生命中的沉默部分,成为了唯一一个知道阿克苏姆真正失败原因的人。群岛依旧被迷雾笼罩,但那份回响,只存在于懂得倾听的人心中。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从文学语言的革新角度来看,这部作品无疑是走在时代前沿的。作者似乎对传统叙事有种反叛精神,大量使用了意识流的片段和非线性的时间跳跃,这使得阅读体验充满了挑战性,却也带来了无与伦比的自由感。想象一下,场景的切换如同老式电影的快速剪辑,上一秒还在宁静的午后,下一秒便被拉入了混乱的梦境边缘,这种强烈的对比和不和谐感,恰恰精准地捕捉了现代生活那种支离破碎的本质。我甚至觉得,作者在行文中偷偷埋藏了许多典故和隐喻,需要对文学史有一定的了解才能完全领会其深意。它不是那种读完就扔的书,它值得被反复摩挲、被拆解研究。每一次重读,都能在不同的句子结构中发现新的含义,这表明作者在遣词造句上的功力已臻化境,构建了一个文字密不透风的艺术品。

评分

老实说,我抱着一种近乎挑剔的眼光开始阅读的,毕竟如今市面上的作品太多流于表面。然而,这本书的结构之精巧,完全出乎我的意料。它采取了一种多线并行的叙事手法,但高明之处在于,这些看似分散的线索,最终都能汇聚成一个令人拍案叫绝的整体。信息的碎片化呈现,吊足了读者的胃口,每当我以为自己抓住了故事的脉络时,作者总能适时地抛出一个新的谜团,迫使你不断地回溯、重构你对角色的理解。这种智力上的博弈感,让人欲罢不能。更难得的是,尽管叙事结构复杂,作者却从未牺牲人物的真实性。那些配角,即使只出现寥寥数笔,也都有着清晰的动机和鲜明的个性,绝非推动剧情的工具人。这本书的内在逻辑严丝合缝,没有一丝可以被指责的牵强附会,是那种需要你投入全部心神去解码的“硬核”文学,读完后,你会有一种征服了某种复杂迷宫的成就感。

评分

最让我感到震撼的,是这部作品的“重量感”。它不仅仅是一个故事,更像是一部关于时代变迁的史诗缩影。作者巧妙地将宏大的历史背景与个人的微小命运交织在一起,那种历史的惯性和个人的抗争,形成了强烈的戏剧张力。你能在字里行间感受到那个特定年代的氛围——无论是经济的萧条、社会的动荡,还是人们精神上的迷茫与探索。它没有像某些作品那样直白地宣讲教条,而是通过人物的选择和他们所处的困境,让读者自己去得出结论。这本书的格局非常大,它让你思考个体在历史面前的渺小,但同时也歌颂了那种不屈服于既定命运的勇气。读完后,你不会只记得某个情节,而是会留下一种对时代洪流的深刻理解和敬畏,仿佛自己也参与了一段漫长而艰辛的旅程。

评分

这本书的情感冲击力,简直是排山倒海。它没有用那些矫揉造作的辞藻去堆砌所谓的“感动”,而是通过一种近乎冷静的客观视角,去描绘人与人之间那种难以言喻的疏离和依恋。我尤其对作者刻画的几组核心人物关系印象深刻——那种基于共同的秘密或创伤而建立起来的纽带,既脆弱又坚韧。当情节发展到某个无法挽回的转折点时,那种由内而外散发出的悲凉感,让我好几次不得不放下书,平复一下胸口的那种压抑感。它探讨的不是简单的爱恨,而是关于责任、愧疚以及时间如何腐蚀和重塑人心的议题。这种对人性深渊的直视,虽然让人感到一丝寒意,但同时也给予了读者一种深刻的慰藉:原来我的那些隐秘的、难以启齿的挣扎,都曾被如此精准地捕捉并呈现出来。它是一本关于“我们都是带着伤痕前行者”的宣言,力量强大得令人敬畏。

评分

这部作品的文字之细腻,仿佛能触摸到人物的灵魂深处。作者的笔触时而如同春风拂面,轻柔得让人沉醉于那份唯美与诗意之中;时而又如同冷冽的刀锋,毫不留情地剖开生活的残酷与人性的复杂。我尤其欣赏叙事节奏的把控,它不是一泻千里的瀑布,而是蜿蜒曲折的山涧,时而急流直下,将情节推向高潮,让人屏息凝神;时而又放缓脚步,让读者有时间去细细品味那些看似微不足道,实则暗藏玄机的对话和场景描写。那些关于选择与代价的探讨,没有简单的对错,只有在命运的洪流中挣扎的个体,读来令人深思良久。那种对环境氛围的营造能力,简直令人叹为观止,每一个场景都像是一幅精心绘制的油画,色彩浓郁,层次分明,让人仿佛身临其境,感受着空气中弥漫的尘土、香气或是绝望的气味。这种沉浸式的阅读体验,是近年来少有的杰作,它不仅讲述了一个故事,更像是一次深刻的生命体验之旅。

评分

中文译本《迈达斯夫人—魔鬼之矿谜案》/1888

评分

中文译本《迈达斯夫人—魔鬼之矿谜案》/1888

评分

中文译本《迈达斯夫人—魔鬼之矿谜案》/1888

评分

中文译本《迈达斯夫人—魔鬼之矿谜案》/1888

评分

中文译本《迈达斯夫人—魔鬼之矿谜案》/1888

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有