威廉·德雷謝維奇(William Deresiewicz),畢業於哥倫比亞大學,在耶魯大學擔任過十年英文教授,在哥倫比亞大學擔任過五年研究生導師。他是一名頗有影響力的文學評論傢,其文章經常齣現在《紐約時報》《大西洋月刊》《國傢》《共和》上。近年來他關注美國大學的教育狀況,《精英教育的劣勢》(The Disadvantage of an Elite Education)一文在網絡上點擊率超過100 萬次。他的暢銷書《優秀的綿羊》在國內引進齣版後,引起廣泛討論和相當程度的共鳴。
當宅男遇見珍·奧斯汀,ISBN:9789570839180,作者:威廉·德雷西維茲
發表於2024-12-25
當宅男遇見珍.奧斯汀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書是在社科院書店發現的,內容是將自己的成長故事與一奧斯丁的六個故事揉和在一起,所以你看這部書,看瞭7部作品,作傢自己的故事也在裏麵。這是一個瘋狂的時代,同18世紀奧斯汀的時代很不一樣瞭, 大傢追名逐利的速度是瘋狂的,沒有什麼人肯慢下來,像奧斯丁那樣談談傢長...
評分P232:“結婚不是因為遇到瞭那個人;結婚是因為你準備好瞭,然後你接受瞭你遇到的那個人。” P235:“她的女主人公不被動、不可憐,不是受害者,不是玩物。她們掌握自己的命運,她們和其他人平起平坐。” P238:“在奧斯丁看來,友誼是愛情的本質。”“現在我懂瞭,如果愛情始於...
評分 評分 評分P232:“結婚不是因為遇到瞭那個人;結婚是因為你準備好瞭,然後你接受瞭你遇到的那個人。” P235:“她的女主人公不被動、不可憐,不是受害者,不是玩物。她們掌握自己的命運,她們和其他人平起平坐。” P238:“在奧斯丁看來,友誼是愛情的本質。”“現在我懂瞭,如果愛情始於...
圖書標籤: 簡·奧斯丁 故事書 外國文學 周邊 颱版書 JaneAusten
其實這是當憤青、文青或者裝青遇見珍奧斯汀,宅男隻是拿來賣書的。翻譯強差人意,但遇到奇詭的句子想想可能的英文同義詞也能猜齣大概原句,至於象神被搬去印第安這類的翻譯並不影響閱讀樂趣。
評分題目譯得一針見血!又一個讀Jane走火入魔的同胞。“珍崩潰瞭,伊麗莎白氣炸瞭,我想扭斷達西的脖子”。冷靜!
評分其實這是當憤青、文青或者裝青遇見珍奧斯汀,宅男隻是拿來賣書的。翻譯強差人意,但遇到奇詭的句子想想可能的英文同義詞也能猜齣大概原句,至於象神被搬去印第安這類的翻譯並不影響閱讀樂趣。
評分其實這是當憤青、文青或者裝青遇見珍奧斯汀,宅男隻是拿來賣書的。翻譯強差人意,但遇到奇詭的句子想想可能的英文同義詞也能猜齣大概原句,至於象神被搬去印第安這類的翻譯並不影響閱讀樂趣。
評分題目譯得一針見血!又一個讀Jane走火入魔的同胞。“珍崩潰瞭,伊麗莎白氣炸瞭,我想扭斷達西的脖子”。冷靜!
當宅男遇見珍.奧斯汀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載