安波羅斯·比爾斯(1842-1913),19世紀美國文學怪傑,在文學史上與馬剋·吐溫齊名的著名小說傢,1842年生於美國俄亥俄州一個貧苦傢庭,中學肄業後當過印刷學徒工,1861年參加美國南北戰爭,復員後任記者和編輯。短篇小說的創作使他成為瞭英語世界引人注目的重要作傢,《魔鬼辭典》的問世,更為他贏得瞭盛名,有人熱烈頌贊,也有人辱罵抨擊。不管毀譽如何,此書在西方一版再版,經久不衰,“魔鬼辭典”已成為流行於全世界的一個通用名詞,形形色色的續書、仿作至今層齣不窮。1913年,比爾斯在墨西哥戰爭中悄然遁世,不知所終。
美國作傢安・比爾斯(Ambrose Bierce l842―1914)齣版於1906年的《魔鬼辭典》,是一部曾經引起轟動和巨大反響的奇書。它以其對人性弱點和人類文明缺憾的深刻反思和尖刻嘲諷,猶如晴天一聲霹靂,炸醒瞭昏昏欲睡的人們,也驚得人們目瞪口呆;又如一陣狂飄飆風,給死水般的文壇激起瞭軒然大波。一時,輿論對比爾斯贊賞者有之,辱罵者有之。比爾斯因此而名聲大振,而他的《魔鬼辭典》一書也以其深刻的思想、犀利的鋒芒和另類的思維方式贏得瞭讀者的歡迎和喜愛,人們紛紛湧入書店,爭相槍購。
《魔鬼辭典》這個名詞包含著“尖刻”、“反諷”、“漫畫筆法”、“揭露虛僞”等諸多含義。
發表於2025-04-10
魔鬼辭典 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
2008年初,一本很不正經的辭典砸暈瞭我,砸的我笑逐顔開。印象中的辭典,就像一個一本正經的白鬍子老頭,連眉毛和鬍子都透著股嚴肅和儒雅。這本辭典,既不嚴肅,也不儒雅,真要比喻,倒像是新龍門客棧裏很NB的那個小子的剔骨刀。這把刀的主人,譯者莫雅平這樣說他“其調侃一...
評分這個版本的魔鬼詞典為瞭追求所謂的幽默,把人名翻的讓我有些無法接受,比如把阿基米德譯成“啊雞覓得”,個人感覺有些過瞭~
評分 評分初初看到這書,我是被“魔鬼”二字所吸引的,魔鬼和撒旦一樣,邪惡的魅典總是讓人有種欲拒還迎的感覺。 然後拿起書本,你將會打開新世界。本來有條理性的世界,被扭麯和被嘲笑,黑暗和嘲諷一陣一陣不斷的打破瞭你對這個世界本來的看法。你想扔掉它,卻再次拿起,因為不能抵禦裏...
評分圖書標籤: 比爾斯 美國 幽默 (舊版) 辭典 計劃 英語 歐美文學
就是不知道這版翻譯的是哪個版本?
評分額…大學圖書館…
評分中學時代
評分額…大學圖書館…
評分喜歡他的反嚮思考。很是喜歡。
魔鬼辭典 2025 pdf epub mobi 電子書 下載