本书主要介绍外国地名的“身世”,追溯它们的命名准则、得名原委、语种源流、实际含义、语音结构、词形变化、嬗替更改、转写转译、分布规律等等情况;探讨所有这些情况与自然——社会环境间错综复杂的依存关系,以及它们某些别名、别(绰)号和相关的种种轶事、趣闻等。各篇既自成一体,又有内在的联系,无论一般阅读还是资料查找,都非常便于读者使用。全书集知识性和可读性于一体,是一部可以当“故事”读的工具书。
本书是作者的作品集。这些作品围绕着世界地名这个主题,作者对于世界地名的使用和翻译过程中出现的问题进行了梳理和剖析,指出了容易误用之处。本人读了这本大部头著作后,对于本人在翻译过程中对于译名如何把握也起了非常巨大的影响作用。
评分很有意思
评分研究得细了,存在感就有了
评分研究得细了,存在感就有了
评分很棒啊,可以作为一本工具书来参考,作者解释的很详尽
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有