林语堂(1895-1976)福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
发表于2024-11-21
中国传奇 2024 pdf epub mobi 电子书
好多传奇其实一直只闻大名从未看过,比如,白猿传,本来初见此书是被封面设计吸引,一看是古代传奇有点不想看了,结果一看之下,觉得林先生叙事的角度又很新奇,脱了传统思想的束缚,别有生趣。
评分初拿到此书,看到英文的书名是"Famous Chinese short stories"(著名中国短故事),有点疑惑。在我心里,"故事"和"传奇"有很大的不同-虽然到底不同在哪里,我也说不出个定义。我总是觉得,一个故事,要有很多特别的元素在,才算是传奇。 花了三天,在一堆来来往往的商业邮件和...
评分 评分怎么买到这本书的,竟是忘却了.一路4个小时的车程,也多亏有它.神怪,爱情,边看边感叹,文字中规中矩.林语堂不愧为大师,古文,英文来回翻转,熟络有佳,滋味浸透. 看中国古代小说,还是古文来得干净利落,字字珠玑,落盘有声,但未免有时,造诣有限,字句常有晦涩之处,便是先看这本后,再...
评分评《碾玉观音》:Too creative and sensitive a character makes it a tough experience for the Genius to live through a conventional life.It's a disfortune for the hero,but a fortune for our nation.There are smart people from time to time,but Geniuses can't be ...
图书标签: 林语堂 中国传奇 小说 中国文学 文学 中国 旧瓶新酿 筆記小說
本书是作者又一部向西方介绍中国传统文化的典型力作,书中一共收录中国古代最著名的短篇小说杰作20篇,按照小说内容的属性分成:神秘与冒险、爱情、鬼怪、讽刺、幻想与幽默、童话等六大类。这些短篇小说的主旨在于描写人性,一针见血,或加深读者对人生的了解,或唤起人类的侧隐之心、爱、同情心,而给予读者以愉快之感。是广大读者必读的古典文学名作之一。
语言粗暴简单生动,但是作为大部分原文都看过的基础上再看林语堂先生的这番翻译,觉得很糟蹋,但是试着将他的话翻译成英文,心里又好受些。
评分林语堂的文字近乎是重新写就的,颇有意味
评分给老外看的中国故事
评分看英文翻译过来的这些小说很有趣,本是东方风韵的故事带上了许多现代气息,仿佛是发生在民国时期的故事一样。
评分古典的重新演绎
中国传奇 2024 pdf epub mobi 电子书