发表于2025-01-22
里尔克诗选 2025 pdf epub mobi 电子书
“Rose, oh reiner Widers pruch, Lust, Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.” 玫瑰,哦纯粹的矛盾,喜悦,能在众多眼睑下作着无人曾有的梦。——陈宁译 这是赖内·马利亚·里尔克亲手为自己写的墓志铭。在2.14这个玫瑰大行其道的日子,我突然想起了这行字。(...
评分就像总是发生的那样,常常是一些二三流的诗人,把人引向了最伟大的诗歌,常常是一些偏颇的哲学,启发人走向了最深刻的思想。十年来回过头再读这个译本,就像在看自己那段轻狂无知的青葱岁月,虽然到处都是过错和漏洞,却满载着那再也回不来的激情和希望。绿原的译文曾经误导过...
评分以前读过林克翻译的《杜伊诺哀歌》,再回头看绿原的翻译,觉得原味尽失。许多短诗只求中文格式的顺畅,就连里尔克他老人家亲自看了也会头晕。
评分“Rose, oh reiner Widers pruch, Lust, Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.” 玫瑰,哦纯粹的矛盾,喜悦,能在众多眼睑下作着无人曾有的梦。——陈宁译 这是赖内·马利亚·里尔克亲手为自己写的墓志铭。在2.14这个玫瑰大行其道的日子,我突然想起了这行字。(...
评分给诗人-读里尔克《致俄耳甫斯十四行诗》 我看到熟悉的语言获得全新组成, 好像碎石激起的涟漪, 那潭凡人眼里的死水有了活性。 禁不住要怀疑究竟是话语扼杀了美好, 还是沉默埋葬了希望。
图书标签: 里尔克 诗歌 外国文学 诗 德国 奥地利 里尔克诗选 文学
里尔克作为本世纪最伟大的德语诗人的地位依然无可置疑,在他的诗作中,诗的纯美与哲学的深思的结合几近完美。他是喧嚣尘世中的一个孤独者,终身都在寻找精神的故乡。他的诗艺的过人之处在于,他善于把他所敏锐地感受和深入地思考的一切,都凝聚为精致而又独特的意象,如同雕塑一般展现在我们跟前。读他的诗,你无法不感到震撼,你会在恐惧中若有所思。
这个译本很糟糕
评分李尔克其实很天真啊。
评分对不起,到后面越读越轻率了
评分对不起,到后面越读越轻率了
评分陈宁译本一出,这个可以扔了。
里尔克诗选 2025 pdf epub mobi 电子书