辜鸿铭(1857-1928),近代学者、翻译家,福建同安人,字汤生,自号汉滨读易者。他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,学贯东西,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。
发表于2024-11-26
中国人的精神 2024 pdf epub mobi 电子书
中国理想女性的三个本质特征:幽静恬静之爱,羞涩和腼腆以及“debonair”字所表达的那无法言状的优雅和妩媚,最后是纯洁或贞洁。简而言之,真正或真实的中国女人是贞洁的,是羞涩腼腆而有廉耻心的,是轻松快活而迷人、殷勤有礼而优雅的。只有具备了这三个特征的女人,才配称中...
评分当初刚买到这本书的时候,对照着英文读中文翻译,就大呼上当,感觉译者有点随意发挥的感觉,有时候甚至整段地变换位置…… 内容当然是比较生猛了,辜鸿铭的水平当然是高,不过观点实在是有点那个,不过在当时的国际文化环境下,他这样出来反击西方人和国人对传统文化的鄙夷,...
评分绪论 良民的信仰 【1】所有的文明皆始于对自然的征服,即征服和控制自然界中令人恐惧的物质力量,使其不再危害人类。当今的现代欧洲文明已成功地征服了自然,而且必须承认,迄今尚无其他任何文明能够如此成功。然而在世上,有一种力量比自然界的物质力量更可怕,那就是人心中...
评分傻瓜们冲进了那天使都不敢涉足的地方 Fools rush in where angels fear to tread. ——亚历山大•蒲柏(Alexander Pope) 读完辜鸿铭的《中国人的精神》和《清流传》之后,不说是百感交集,至少也是五味杂陈。有些话如鲠在...
评分辜说,中国人与外国人的不同在于有悲天悯人的情怀,那是旧时了吧!倒是会想像出一幅东篱炊烟鸡犬相闻人间之气,或是诗书礼仪谈笑鸿儒的君子之风,这样的悠然中国,真是令人向往啊! 关于中国女人: 以为有了自由,便可肆意任性。三从四德三纲五常都管不住了,便以为可以...
图书标签: 辜鸿铭 文化 中国人的精神 英文 中国文化 中国 英语 经典
本书原载1914年的《中国评论》,1915年更名《春秋大义》在京出版,并很快被译成德文,一时轰动西方。本书力阐中国传统文化对西方文明的价值,在当时中国文化面临歧视、中华民族遭受欺凌的情况下,其影响尤为特殊。当然,对于我们现在的读者,这首先该是一本极为宝贵的英语读物。
因为是特意冲着辜老先生的英文功底去看的,所以不想去深谈内容,总之体会不到很多评论所说的思想深度。倒是英文功底,同时也翻看了很多老先生的中文文章,感叹的就是,一个人的英文文风和中文文风能达到统一,这便是真正深厚的外文功底和无缝隙的转换能力啊。不由望前辈兴叹。
评分高一的时候在学校图书馆借的,记得当时读极为震撼。= =不过不记得是哪个版本了。。
评分这个 就是抬杠么
评分高一的时候在学校图书馆借的,记得当时读极为震撼。= =不过不记得是哪个版本了。。
评分这个 就是抬杠么
中国人的精神 2024 pdf epub mobi 电子书