他媽是怎麼想齣這定理的?--畢達哥拉斯
我想幹他媽的不會下雨吧,你說呢?--聖女貞德
這幅幹他媽的畫明明就很像她!--畢卡索
你要我在幹他媽的天花闆上畫什麼?--米開蘭基羅
隨便哪個幹他媽的白癡都搞得懂。--愛因斯坦
他媽的這麼多水是哪兒來的?--鐵達尼號船長
這不是幹他媽的真槍吧?--約翰.藍儂
髒話字詞約有一打,我們喜歡稱之為「十二髒肖」--幹、屄□雞巴、屎、尿(piss)、嬲(bugger)、天殺的(bloody)和屁股(arse),再加上該死(damn)、地獄(hell)、屁(fart)、大便(crap)和屌(dick)--為許多不同的言辭行動提供資源。這十二個字詞經常操勞過度,服侍許多不同的主子。
身為語言學傢的作者曾說:「每當遇上新辭典,我都用『幹』這個字當基本測試。我首先直接翻到F字部,找齣『幹』,看看辭典怎麼說。如果書上的定義不令人滿意,不符閤我對這個字在現實生活中各種行動脈絡裡實際用法的瞭解,我就會放下那本辭典,另尋其他。」
是否不分古今中外,任誰都會滿口粗話、罵罵咧咧?創造性的詛咒之得以發展,是否隻因為我們不能動手痛揍惹我們生氣的人?如果口語攻擊是放諸四海皆準的行為,那為什麼某些語言(比方日語)據說沒有不堪入耳的字詞?
一度僅限於足球場(或產房)的罵人話,如今已登堂入室,令若乾優雅人士大為驚恐,但其他人則似乎都不甚介意。露絲.韋津利以趣味十足的角度探究此一演變過程,解析我們語言中一些多采多姿詞句的起源。韋津利不以英語劃地自限,探討「壞」字詞是否也齣現在其他語言,以及罵人的話有哪些文化差異。為什麼在某些國傢,暗示某人跟他的駱駝有超友誼關係還不至於惹齣麻煩,但若對人傢母親的道德水平錶示鄙夷,就絕對會讓你被踢齣國門?
這是一本詼諧風趣、獨樹一格的書,探究以字詞震驚、冒犯、侮辱、逗樂、誇大、發洩、傳遞深刻情緒的種種力量。任何對語言有興趣的人--或者曾經不小心踢痛腳趾的人--都不可錯過《髒話文化史》。
發表於2024-12-27
髒話文化史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
老外九是有條理啊,我看到瞭髒話的體係。 周末6下午三點,我我我我我我我我我我 在中關村圖書大廈的三層,我飛閱瞭這本書。 i fuck that big dog。 好像是這麼說的。 聖女貞德說: 乾他媽的天氣¥%…………※¥#◎
評分一看書名就覺得應該是很有趣的一本書,更何況王小峰還正兒八經的在自己的博客上推薦瞭一把。 買迴來一看,有點失望。 這本書還是應該去看英文的原版,畢竟洋罵和國罵是兩種不同的韻味,翻譯過來更是徹底的走調。一句“fucking”到底該翻譯成“操”還是“靠”?這種痛苦的選擇...
評分在電影《陽光燦爛的日子》中,馬曉軍拿著望遠鏡無意中看到瞭曆史老師上廁所的過程,整個情節,天纔的薑文隻將鏡頭對準瞭馬曉軍的臉,而颱詞,也僅限於一個詞:“我操!”。但是,導演想傳達給我們的情緒,全都在馬曉軍連說瞭六遍的髒話中錶現瞭齣來,每說一次,髒話的語氣、重...
評分一本相當搞的書,名字雖讓人覺得有點不入上流,但是一看是文匯齣版社的書我也就心安理得的買下瞭。這是一本同樣可以列為我們學科的讀物之一的書,人類學就是可以對任何人們習以為常的事情發問,泰勒說:“從火星來的客座人類學傢”。 是不是有這樣的可能,很多髒話最...
評分圖書標籤: 麥田 語言學 港颱外 文化 人類學 超想要!!!!!!!!! 颱版書 颱版
這本書都瞎雞巴說些什麼大實話?
評分這本書都瞎雞巴說些什麼大實話?
評分完全不明白譯者為何執著要把fuck, cunt, dick, shit, piss, fart, arse, damn, hell等詞翻譯成中文詞甚至還不願把英文原詞留在括號注釋裏。本書最後一章明明強調瞭髒話的意義會流失在外語翻譯過程中啊。有條件的話,建議讀英文版(可惜我沒條件ರ_ರ )
評分【2018已讀028】2018.5.29 在高雄駁二藝術區的誠品翻完瞭
評分作者最有啟發性的是關於語言和性別解放運動的論述,探討瞭用語言解放其他領域的可能性
髒話文化史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載