他媽是怎麼想齣這定理的?--畢達哥拉斯
我想幹他媽的不會下雨吧,你說呢?--聖女貞德
這幅幹他媽的畫明明就很像她!--畢卡索
你要我在幹他媽的天花闆上畫什麼?--米開蘭基羅
隨便哪個幹他媽的白癡都搞得懂。--愛因斯坦
他媽的這麼多水是哪兒來的?--鐵達尼號船長
這不是幹他媽的真槍吧?--約翰.藍儂
髒話字詞約有一打,我們喜歡稱之為「十二髒肖」--幹、屄□雞巴、屎、尿(piss)、嬲(bugger)、天殺的(bloody)和屁股(arse),再加上該死(damn)、地獄(hell)、屁(fart)、大便(crap)和屌(dick)--為許多不同的言辭行動提供資源。這十二個字詞經常操勞過度,服侍許多不同的主子。
身為語言學傢的作者曾說:「每當遇上新辭典,我都用『幹』這個字當基本測試。我首先直接翻到F字部,找齣『幹』,看看辭典怎麼說。如果書上的定義不令人滿意,不符閤我對這個字在現實生活中各種行動脈絡裡實際用法的瞭解,我就會放下那本辭典,另尋其他。」
是否不分古今中外,任誰都會滿口粗話、罵罵咧咧?創造性的詛咒之得以發展,是否隻因為我們不能動手痛揍惹我們生氣的人?如果口語攻擊是放諸四海皆準的行為,那為什麼某些語言(比方日語)據說沒有不堪入耳的字詞?
一度僅限於足球場(或產房)的罵人話,如今已登堂入室,令若乾優雅人士大為驚恐,但其他人則似乎都不甚介意。露絲.韋津利以趣味十足的角度探究此一演變過程,解析我們語言中一些多采多姿詞句的起源。韋津利不以英語劃地自限,探討「壞」字詞是否也齣現在其他語言,以及罵人的話有哪些文化差異。為什麼在某些國傢,暗示某人跟他的駱駝有超友誼關係還不至於惹齣麻煩,但若對人傢母親的道德水平錶示鄙夷,就絕對會讓你被踢齣國門?
這是一本詼諧風趣、獨樹一格的書,探究以字詞震驚、冒犯、侮辱、逗樂、誇大、發洩、傳遞深刻情緒的種種力量。任何對語言有興趣的人--或者曾經不小心踢痛腳趾的人--都不可錯過《髒話文化史》。
發表於2025-02-07
髒話文化史 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
髒話曆史源遠流長,Language Most Foul 看後雖然沒有被噎到 卻也吃瞭一驚,原來髒話裏頭學問不少 書寫得清晰明瞭具有高度的專業學術水平,閱後最大的影響 恐怕就是對髒話完全麻木,想來自己兒時常和小朋友挑剔外婆外公的語言毛病 除去爺爺,所以此輩的老人傢似乎均有是類習...
評分P49 隻有當自此置於特定脈絡——有兩個以上的參與者在同一地點時間互動,對彼此之間的關聯有共同瞭解——我們纔能討論“意義”及“達成(achievement)”。外圈由三種廣泛的達成領域組成:清滌作用(catharsis)、侵略性(aggression)以及社交關聯(social connection),大部分髒話...
評分在電影《陽光燦爛的日子》中,馬曉軍拿著望遠鏡無意中看到瞭曆史老師上廁所的過程,整個情節,天纔的薑文隻將鏡頭對準瞭馬曉軍的臉,而颱詞,也僅限於一個詞:“我操!”。但是,導演想傳達給我們的情緒,全都在馬曉軍連說瞭六遍的髒話中錶現瞭齣來,每說一次,髒話的語氣、重...
評分外國人喜歡進行那種稀奇古怪的研究,我讀過的就有關於廁所、洗澡、疼痛、數字0和13的研究等等。但看到這本《髒話文化史》時,還是不由大吃一驚,同時對“學無止境”有瞭更為直觀的認知。 露絲·韋津利是澳大利亞的語言學傢,是個女同誌,和那麼“豪放”的話題聯係在一...
圖書標籤: 麥田 語言學 港颱外 文化 人類學 超想要!!!!!!!!! 颱版書 颱版
完全不明白譯者為何執著要把fuck, cunt, dick, shit, piss, fart, arse, damn, hell等詞翻譯成中文詞甚至還不願把英文原詞留在括號注釋裏。本書最後一章明明強調瞭髒話的意義會流失在外語翻譯過程中啊。有條件的話,建議讀英文版(可惜我沒條件ರ_ರ )
評分這本書都瞎雞巴說些什麼大實話?
評分【2018已讀028】2018.5.29 在高雄駁二藝術區的誠品翻完瞭
評分原來有這個版本哦。有趣但不是十分有趣。當然因為看過瞭此書。如果我孩子在我麵前說髒話的話。我大概會問孩子當時說髒話是錶達什麼樣的情緒。然後跟孩子談起有這樣一本書。髒話嘛我覺得不必刻意去講也不會刻意迴避。隨性。
評分【2018已讀028】2018.5.29 在高雄駁二藝術區的誠品翻完瞭
髒話文化史 2025 pdf epub mobi 電子書 下載