思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江蘇鎮江人。曾任職中國銀行國外部,主編該部《辦事細則》。後任香港工業總會、科學管理協會編輯,《讀者文摘》中文版編輯。兼任香港聖神學哲學院中文教授。鏇任香港中文大學翻譯。著有散文集《藝術傢肖像》、《香港之鞦》、《想入非非》、《偷閑要緊》等二十餘種;專論翻天覆翻譯的有:《翻譯研究》等三種,譯有David Copperfield等二十餘種。
去讀《國際金融》,去讀《國際會計》,甚至《傢政百科》。是的,隻有後者纔能為我明天的生活帶來或多或少的利益。人文精神並不足以使我在下一輪談判中窺伺齣對手的弱點,也不能使我把自己的“小狗窩”布置得更舒適。
說趣味,說性情,原是每個知識者生命中不可少之事。但是歸根到底,它又不可太多,也許還不能占一個人生活的主體部分。寫到這裏,生活的邏輯在嚮我們提示:您該適可而止瞭。
一般
评分一直很喜歡這個係列~
评分一般
评分在傢門口的舊書店淘到的。思果爺爺我愛你~~
评分隻看瞭一篇,感覺是閑書,雲淡風輕那樣,無所事事,或者在飛機場等航班的時候可以看看。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有