濟慈(1795—1821),英國詩人,浪漫主義詩派的傑齣代錶,被譽為“詩人中的詩人”。“在英國的大詩人中,幾乎沒有一個人比濟慈的齣身更為卑微。”他英年早逝,在短短7年的詩歌創作生涯中(濟慈在18歲之前沒有寫過詩),濟慈創造瞭那麼多充滿想象力、氣勢磅礴、直指人心的作品,足以使他進入世界上“最偉大的人的行列”。
屠岸(1923—),詩人、翻譯傢。2001年,因《濟慈詩選》譯本2001年獲第二屆魯迅文學奬翻譯彩虹奬。2010年,獲全國翻譯行業最高榮譽奬——中國翻譯文化終身成就奬。
《濟慈詩選(珍藏版)》旨在匯總世界文學創作的精華,全麵反映包括我國在內的世界文學的最高成就,為讀者提供世界第一流的文學精品。它以最能代錶一個時代文學成就的長篇小說為骨乾,同時全麵地反映其他體裁如中短篇小說、詩歌、散文、戲劇、寓言等各方麵最優秀的成果。選收作品的時限,外國文學部分,自古代英雄史詩至第二次世界大戰結束;中國文學部分,自《詩經》至中華人民共和國成立。它是包容古今、囊括中外的珍貴的文學圖書係統。
發表於2024-06-14
濟慈詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《希臘古甕頌》是英國浪漫主義詩人濟慈的代錶作之一,筆者在此並不準備對濟慈做過多的介紹,現隻擬用新批評方法將《希臘古甕頌》進行文本細讀。 第一節“你委身‘寂靜’的、完美的處子,受過瞭‘沉默’和‘悠久’撫育的養女”,可指靜穆圓潤的古甕,亦可指純潔嫻靜的古甕上麵...
評分被認為是英國浪漫主義運動中最傑齣的詩人之一,濟慈對大自然的熱愛永遠是令我們稱頌和贊揚的。 Four Seasons fill the measure of the year; There are four seasons in the mind of man: He has his lusty Spring, when fancy clear Takes in all beauty with an easy span: H...
評分記屠岸先生的翻譯事業:愛好成就名山偉業 來源:中國社會科學報 作者:北塔 屠岸先生的名片上始終印著三個“頭銜”:詩愛者,詩作者,詩譯者。他不自稱“翻譯傢”,但2010年12月2日,在“翻譯文化終身成就奬暨資深翻譯傢錶彰大會”上,他和另外四位先生被...
評分似乎國內對這2個名字一直沒有統一的譯法。於是,丹·西濛斯的科幻小說的譯文版,我采用瞭這一種翻譯。 其實是想說說另一個人。 雖然早就知曉名字,但卻是通過丹·西濛斯真正的瞭解濟慈的。這一位科幻鬼纔,為瞭濟慈,以其詩之名,寫瞭整一個係列,四本宏大的小說,《海伯利安...
評分似乎國內對這2個名字一直沒有統一的譯法。於是,丹·西濛斯的科幻小說的譯文版,我采用瞭這一種翻譯。 其實是想說說另一個人。 雖然早就知曉名字,但卻是通過丹·西濛斯真正的瞭解濟慈的。這一位科幻鬼纔,為瞭濟慈,以其詩之名,寫瞭整一個係列,四本宏大的小說,《海伯利安...
圖書標籤: 濟慈 詩歌 英國文學 英國 屠岸 圖書館 19世紀
實在沒讀齣什麼名堂,我不好意思評分瞭。我多麼討厭翻譯詩啊。對現代自由詩的欣賞無力太影響我學習瞭!(中國古體詩近體詩是多麼優美,多麼優美啊!!!
評分實在沒讀齣什麼名堂,我不好意思評分瞭。我多麼討厭翻譯詩啊。對現代自由詩的欣賞無力太影響我學習瞭!(中國古體詩近體詩是多麼優美,多麼優美啊!!!
評分實在沒讀齣什麼名堂,我不好意思評分瞭。我多麼討厭翻譯詩啊。對現代自由詩的欣賞無力太影響我學習瞭!(中國古體詩近體詩是多麼優美,多麼優美啊!!!
評分實在沒讀齣什麼名堂,我不好意思評分瞭。我多麼討厭翻譯詩啊。對現代自由詩的欣賞無力太影響我學習瞭!(中國古體詩近體詩是多麼優美,多麼優美啊!!!
評分實在沒讀齣什麼名堂,我不好意思評分瞭。我多麼討厭翻譯詩啊。對現代自由詩的欣賞無力太影響我學習瞭!(中國古體詩近體詩是多麼優美,多麼優美啊!!!
濟慈詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載