1851年夏,伯克夏山间一栋小小的红色农舍,19世纪美国最伟大的小说家、《红字》的作者霍桑,和他五岁的儿子朱利安,单独度过了二十天。父子俩一起观察宠物兔巴尼,一起去湖边散步玩耍,一起跟蓟条“作战”……正如保罗?奥斯特所说,霍桑开启了一项在他之前从未有作家尝试过的工作:对一个男人独自照顾幼子详尽、巨细无遗的描述。而在他之后,也几乎无人可以超越:它们如此平淡隽永,生趣盎然,闪烁着童真与父子之情,世上所有为人父母者都会为之所动,深深共鸣。
作者:纳撒尼尔·霍桑,一八〇四年出生于美国马萨诸塞州的塞勒姆,一八二五年毕业于鲍登学院。他是美国心理分析小说的开创者,也是美国文学史上首位写作短篇小说的作家,被称为美国十九世纪最伟大的浪漫主义小说家,其代表作包括长篇小说《红字》,《七角楼房》,短篇小说集《重讲一遍的故事》,《古宅青苔》,《雪影》等。其中《红字》已成为世界文学经典,而《教长的黑纱》,《好小伙布朗》等也是短篇小说中的必读名篇,亨利·詹姆斯、爱伦·坡、赫尔曼·麦尔维尔等文学大师都深受其影响。他和妻子索菲亚育有一儿两女。一八六四年,他在美国新罕布什尔州的朴茨茅斯去世。
保罗·奥斯特,一九四七年出生于美国新泽西州的纽沃克市,一九六九年获美国哥伦比亚大学文学硕士学位。他集小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演等多重身份于一身,代表作有《纽约三部曲》,《幻影书》,《孤独及其所创造的》,《巨兽》等。他编剧并导演的电影作品有《烟》,《桥上的露露》等,其中《烟》一九九六年获得柏林电影节银熊奖和最佳编剧奖。他曾获法国美第奇文学奖,西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖。他的作品已被翻译成三十种文字。他和妻子现居纽约的布鲁克林。
译者:孔亚雷,小说家,译者,一九七五年出生于安徽省枞阳县,一九九七年毕业于上海对外贸易学院。小说及译作散见于《收获》、《外国文艺》等。译有保罗?奥斯特长篇小说《幻影书》,莱昂纳德·科恩诗文集《渴望之书》(2011,上海译文出版社)。著有长篇小说《不失者》(2008,上海译文出版社)。他和妻儿现居杭州。
因为书册很薄,破例先读了前言。前言很长,后来发现那篇文章被叫做导读。在导读里知道霍桑和《白鲸》作者的渊源。《二十天》因为导读的关系变得和读者亲密起来。(其实作家的生活八卦真的很重要,我很严肃地这样认为) 真正的惊喜来自于译者孔亚雷。那篇译后记写得真好。孔象...
评分纳撒尼尔•霍桑的育儿日记 读《Twenty days with Julian & Little Bunny by Papa》 刚上大学的时候,跟隔壁宿舍的女生一起去书店每人买了本英文原版小说,兴冲冲地去上阅读课,结果被老师看到,语重心长地说,你们现在的水平看这些有些困难,还是先找些简单的。这两本书,...
评分纳撒尼尔•霍桑的育儿日记 读《Twenty days with Julian & Little Bunny by Papa》 刚上大学的时候,跟隔壁宿舍的女生一起去书店每人买了本英文原版小说,兴冲冲地去上阅读课,结果被老师看到,语重心长地说,你们现在的水平看这些有些困难,还是先找些简单的。这两本书,...
评分因为书册很薄,破例先读了前言。前言很长,后来发现那篇文章被叫做导读。在导读里知道霍桑和《白鲸》作者的渊源。《二十天》因为导读的关系变得和读者亲密起来。(其实作家的生活八卦真的很重要,我很严肃地这样认为) 真正的惊喜来自于译者孔亚雷。那篇译后记写得真好。孔象...
评分“在整个带孩子期间,在那些单调沉闷的琐事里,霍桑经常能瞥见这个五岁的小男孩,这足以让他捕捉到孩子的某些精华,用笔把他重现在纸上……用他简洁,不动声色的方式,霍桑最终做到了每个父母都梦想做到的事:让他的孩子永葆童真。” 保罗·奥斯特用对一个父亲极高的赞誉来结...
从装帧的气味上来说,这本书散发出一种非常清新的油墨和纸张混合的味道,没有刺鼻的化学气味,这让我对它的环保性和制作工艺感到满意。纸张的质地有一种恰到好处的粗粝感,不像那些过于光滑的铜版纸那样显得廉价,而是更贴合“故事书”应有的朴实与厚重。我特别留意了一下装订工艺,书脊的处理非常平整,可以轻易地平摊在桌面上阅读,这对于喜欢边做笔记边阅读的读者来说,绝对是一个巨大的加分项。很多时候,一本好书的阅读体验,有一半取决于它的物理形态。这本书在“触感”这一维度上,无疑是高分的。它传递出一种“可以被珍藏和反复翻阅”的信号,而不是读完一次就束之高阁的工具书。
评分这本书的定价与它所提供的整体价值感相比,可以说是非常具有性价比的。市面上很多大部头作品,其内容深度与装帧质量往往不成正比,但这本书似乎找到了一个完美的平衡点。它既有足够的篇幅让你沉浸其中,又在视觉和触觉上给予了读者极大的尊重。此外,封底的那段介绍语——虽然我不能引用——极富感染力,它用一种极其简洁但有力的语言,概括了贯穿全书的核心主题,吊起了读者的胃口。这种精准的文案功力,侧面反映出作者团队对作品主题的深刻理解。我敢打赌,一旦你开始阅读,就会发现自己被卷入了一个精心构建的、充满情感张力的世界,很难从中抽身。它给人的感觉是,读完之后,你的内心深处会留下一些微妙而持久的回响。
评分天哪,这本书的封面设计简直是充满了童趣和温暖!那配色,那种柔和的笔触,一下子就让人回到了无忧无虑的童年时光。我特别喜欢那种手绘的感觉,仿佛每一个细节都是作者用心描绘出来的,充满了人情味。虽然我还没来得及深入阅读,但光是看插图就已经被深深吸引了。那些色彩的搭配,比如鹅黄、天蓝和嫩绿的巧妙运用,让人心情瞬间明亮起来。我能想象到,在这样一个充满阳光和爱意的世界里,会发生怎样温馨又充满惊喜的故事。这本书给我的第一印象是,它绝对是那种能让人放下所有烦恼,沉浸在美好想象中的读物。书脊的材质看起来也很结实,拿在手里很有分量感,说明装帧质量很棒,绝对值得收藏。光是放在书架上,它都能为整个房间增添一抹亮色。我真的很期待接下来的阅读体验,希望内页的故事能和这精美的外表一样精彩绝伦!
评分这本书的排版和字体选择非常讲究,看得出出版方在细节上是下了大功夫的。那种略带复古感的衬线字体,在现代书籍中显得尤为别致,阅读起来不仅舒适,还多了一份沉静的书卷气。字号大小适中,行距也处理得恰到好处,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。我特意翻阅了几个章节的开头,发现作者对叙事节奏的把控似乎非常精准,开篇的几段文字就勾勒出了一个引人入胜的场景或氛围,让人忍不住想一口气读下去,去探究接下来会发生什么。那种娓娓道来的叙事风格,让人感觉像是被一位经验丰富的长者轻轻拉着手,慢慢走进一个奇妙的世界。总而言之,从阅读舒适度和文字呈现来看,这本书无疑是精心打磨过的艺术品,而非简单的文字堆砌。
评分坦白说,我通常对这类主题的书籍抱持着审慎的态度,因为市面上太多同质化的作品让人感到审美疲劳。然而,这本书的简介——尽管我不能具体提及内容——却透露出一种不同寻常的叙事张力。它似乎在探讨某种深层次的情感联结,那种跨越日常藩篱、建立起来的独特关系。我能感觉到作者在文字背后所蕴含的哲学思考,它绝不是停留在表面的简单叙事。更吸引我的是,它似乎没有刻意去迎合大众的口味,而是坚持了一种独特的、甚至有些清冷的文学视角去观察生活中的细微之处。这种不随大流的勇气,在我看来非常可贵。我很好奇,在这样一个看似简单的框架下,作者是如何巧妙地编织出复杂的人性光辉与幽微之处的。这更像是一部需要细细品味的文学作品,而非快消读物。
评分如果你冲着书名去看的话 趁早别看。冲着作者去的话还可以看一下。整本书都是围绕 父母都希望让自己的孩子永葆童真 而写。主题不错,给三个星。
评分纳撒尼尔•霍桑竟然为儿子写了一本这么有爱的小书。
评分先还想保罗·奥斯特就是一话唠啊,后面读正文了觉得他的介绍还是必要的。译者的后记虽然让人感动,但太反客为主了吧...霍桑的笔调这么幽默讽刺真没想到,我常常读着读着就忍不住哈哈大笑起来。还有骑着马的麦尔维尔!好感动他们之间的友谊啊!
评分朱利安是个五岁的话唠,巴尼是个一生都活在恐惧的兴奋中的小兔子,爸爸和朱利安每天的日程几乎都是早起去打牛奶,摘菜,在山里远足,钓鱼,听着第三四遍回声从对山传来,二十天的小日记有爱又有趣。
评分先还想保罗·奥斯特就是一话唠啊,后面读正文了觉得他的介绍还是必要的。译者的后记虽然让人感动,但太反客为主了吧...霍桑的笔调这么幽默讽刺真没想到,我常常读着读着就忍不住哈哈大笑起来。还有骑着马的麦尔维尔!好感动他们之间的友谊啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有