本书是一本通俗易懂的英语口笔语通用书,切合财会人员、大中专财会专业的学生以及其他经济工作者的需要。它既可以用于会计英语学习的口笔头练习,也可以作为会计英语翻译之用;从编写程度上看,凡具备最初步的财会知识和高中以上英语水平的人士都可读懂此书。学习者不妨先通读一遍,记住其中的各种句型结构,然后再熟悉各条英汉会计术语的表达式就可以了。
评分
评分
评分
评分
我一直对金融市场和投资领域非常感兴趣,也经常阅读相关的英文资讯和分析报告。但是,很多时候,因为专业术语的障碍,我总是感到力不从心。《财会英语现学现用》的出现,极大地弥补了这一遗憾。书中关于“公司估值”、“财务分析”、“并购交易”等章节,为我打开了新世界的大门。它详细解释了“discounted cash flow (DCF) model”、“price-to-earnings ratio (P/E)”等常用的估值方法,并提供了相关的英文表述和计算逻辑。更让我惊喜的是,书中还穿插了一些实际案例分析,通过解读真实的英文公司财报,来展示这些财会英语是如何应用的。这种“理论+实践”的教学方式,让我能够更好地理解复杂的金融概念,并能够用流利的英语与他人交流我的投资观点。这本书不仅是一本工具书,更像是一个引路人,指引我在金融英语的世界里遨游。
评分这本书的编排方式令我耳目一新。它没有按照传统的词汇、语法、阅读、写作的顺序来展开,而是以“场景化”和“实操性”为导向,将财会工作中可能遇到的各种英文表达融入到真实的工作情境中。例如,在介绍“收入确认”相关的财会英语时,书中会先引用一段真实业务合同的英文条款,然后分析其中涉及的关键术语,并给出多种翻译和表达方式,以及在不同语境下的适用性。这种“先接触,后学习,再运用”的学习模式,让我觉得非常有效。不像以往的学习,总是先学一堆单词和语法规则,然后绞尽脑汁去套用,效果往往不尽如人意。《财会英语现学现用》则巧妙地将语言学习与专业知识结合,让我能在学习英语的同时,也巩固和深化了对财会专业知识的理解。每次翻开这本书,我都能在其中找到与我当前工作紧密相关的知识点,让我觉得学有所用,也更有动力去深入学习。它真正做到了“现学现用”,而不是“学了也用不上”。
评分我是一名正在准备ACCA考试的学生,深知扎实的财会英语基础对于通过考试至关重要。在备考过程中,我尝试过各种不同的教材和辅导资料,但总觉得在应用层面有所欠缺。《财会英语现学现用》的出现,无疑是我备考路上的一个重要助力。它不仅提供了ACCA考试中经常出现的专业词汇和短语,更重要的是,它通过大量的例题和解析,帮助我理解这些词汇在实际考试题目中的应用。例如,书中在讲解“固定资产折旧”时,详细列出了不同折旧方法的英文名称,并提供了相关的会计分录和账务处理的英文描述。这种将语言学习与考试内容紧密结合的方式,让我的备考更加高效和有针对性。我感觉,有了这本书,我在理解和运用财会英语方面,已经走在了前面,对通过ACCA考试充满了信心。
评分对于一名在校的会计学专业学生来说,学习财会英语既是掌握专业知识的需要,也是为未来就业打下基础的必要条件。《财会英语现学现用》这本书,完美地契合了我们学生的学习需求。它不像那些晦涩难懂的专业书籍,而是用清晰易懂的语言,将复杂的财会概念用英语呈现出来。书中对“借贷记账法”、“权责发生制”等会计基本原则的英文解释,以及对“资产负债表”、“损益表”等财务报表项目的英文翻译和含义,都做了非常详细的说明。更让我感到惊喜的是,书中还提供了一些模拟的财会工作场景,让我可以练习用英语进行账务处理的描述和沟通。这种寓教于乐的学习方式,让我觉得学习财会英语不再枯燥,而是充满乐趣。它不仅提升了我的专业能力,也为我将来进入职场,与国际化的财会环境接轨,打下了坚实的基础。
评分作为一名资深的审计师,我经常需要阅读和理解客户提供的英文财务文件,有时还需要撰写英文的审计报告。在这一点上,《财会英语现学现用》给了我极大的帮助。它不仅仅是罗列了一些常见的财会词汇,更重要的是,它深入剖析了这些词汇在审计语境下的具体含义和用法。比如,在讨论“存货监盘”时,书中不仅列出了“physical inventory count”等基本词汇,还详细解释了“cycle counting”、“wall-to-wall count”等不同盘点方法的英文表达,并提供了在审计报告中如何准确描述盘点过程和结果的范例。此外,书中还涵盖了许多与审计相关的专业术语,如“materiality”、“audit evidence”、“going concern”等,并配有详细的解释和例句,让我能够更清晰地理解审计准则和国际惯例。这本书的专业性和深度,让我觉得物超所值,它不仅提升了我的英语沟通能力,也进一步锤炼了我的审计专业素养。
评分我是一名从事小企业财务管理多年的老会计,虽然在中文财会领域经验丰富,但随着经济全球化的深入,越来越多地需要与国外供应商、客户进行业务往来,以及阅读一些国际化的财会标准。这本书《财会英语现学现用》让我眼前一亮。它以一种非常接地气的方式,解释了许多我在实际工作中可能会遇到的英文财会术语。比如,书中关于“发票”、“收据”、“付款通知”等日常商业单据的英文表达,以及“合同条款”、“商务谈判”中可能用到的英文句子,都非常实用。我最喜欢的是书中提供的“实用对话”部分,模拟了与外国客户进行业务沟通的场景,让我能够提前演练,掌握沟通的要点和技巧。这本书不仅让我能够更自信地处理涉外业务,也让我对国际财会惯例有了更深的了解,这对于我这个“老兵”来说,无疑是锦上添花。
评分这本书的翻译质量堪称业界典范。我曾尝试过阅读一些其他翻译的财会类英文资料,但总感觉翻译生硬,甚至存在一些专业上的偏差。《财会英语现学现用》在这一点上做得非常出色。它不仅准确地传达了英文原著的含义,更重要的是,它在翻译的过程中,充分考虑了中文语境的习惯和读者的接受程度。书中对于一些专业术语的翻译,不仅给出了标准译法,还辅以解释,说明其背后的逻辑和含义。例如,在翻译“contingent liability”时,书中不仅翻译为“或有负债”,还详细解释了其“可能发生,也可能不发生”的特点,以及在财务报表中如何披露。这种严谨的翻译态度,让我觉得非常安心。我可以通过这本书,学习到最准确、最地道的财会英语表达,避免因为翻译问题而造成的误解。
评分作为一名外资企业的财务经理,我需要频繁地与总部的同事进行英文沟通,包括撰写各种财务报告、预算文件,以及参加跨国视频会议。在此之前,我虽然具备一定的英语基础,但在专业的财会领域,总是感觉词不达意,甚至闹出一些误会。《财会英语现学现用》这本书,可以说是我的“救命稻草”。它系统地梳理了财务管理中各个环节所需的英文表达,从预算编制、成本控制,到财务分析、风险管理,都覆盖得很全面。书中提供的“财务周报英文模板”、“季度盈利预测报告英文表达”,以及“跨国视频会议常用语”等内容,都非常实用,我可以直接套用在我的日常工作中,大大提高了工作效率。而且,书中对一些容易混淆的英文术语进行了辨析,比如“account payable”和“accounts payable”,以及“accrual basis”和“cash basis”等,让我能够更准确地把握词义,避免不必要的错误。
评分我对会计审计行业充满了热情,并一直希望能够在这个领域做出一番成就。在职业发展的过程中,我深知提升英语能力的重要性,尤其是在阅读国际审计准则、参与跨国审计项目时。《财会英语现学现用》这本书,就像是我职业生涯中的一位良师益友。它提供的知识内容,不仅覆盖了国际审计准则中的核心概念和术语,还涵盖了审计报告、审计工作底稿等实际应用文书的英文表达。书中对“风险评估”、“内部控制”、“审计证据”等关键审计领域的英文阐述,都非常深入且实用。我尤其欣赏书中提供的“审计案例分析”部分,通过对真实审计案例的英文描述和分析,让我能够更直观地理解审计工作中的挑战和应对策略。这本书不仅提升了我的专业英语能力,也为我将来参与国际审计项目,与全球顶尖的审计师们交流合作,打下了坚实的基础。
评分这本《财会英语现学现用》简直就是为我量身定做的!作为一名刚入职的财务新人,我对工作中遇到的各种英文报表、邮件、会议记录都感到头疼不已。以前也尝试过一些英语学习资料,但要么太过理论化,要么内容过于泛泛,很难直接应用到实际工作中。然而,这本书一拿到手,我就被它的实用性深深吸引了。它不是那种枯燥的语法讲解,而是直接切入财务工作中会遇到的实际场景,从资产负债表、利润表、现金流量表等核心财务报表的英文术语,到日常的账务处理、税务申报、审计沟通中常见的英文表达,都做了详尽的梳理和解释。更重要的是,书中提供了大量的例句和对话,让我能够清晰地理解这些词汇和短语在实际语境中的用法。我尤其喜欢它针对不同业务场景的分类,比如“月末结账常用语”、“对外披露公告翻译技巧”、“与外籍同事沟通的商务礼仪”等等,这些内容都非常贴合我的工作需求,能够让我立刻上手,提升工作效率。我甚至觉得,如果早几年接触到这本书,我的职业发展道路一定会更加顺畅。它不仅是一本学习资料,更像是一位经验丰富的财会前辈在手把手地指导我,让我能够自信地面对工作中的各种挑战。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有