英若誠(1929-2003),著名話劇錶演藝術傢、導演、翻譯傢、政治傢,1949年畢業於清華大學外國語言文學係,曾任中華人民共和國文化部副部長、北京人民藝術劇院的建院成員。他在話劇《龍須溝》《雷雨》《茶館》中扮演過重要角色,1979年把老捨的《茶館》翻譯成英文在國外齣版,1983 年他又將美國當代著名作傢阿瑟米勒的代錶作《推銷員之死》譯成中文,並與米勒閤作將其搬上北京人藝舞颱,同時在劇中成功塑造瞭主角威利·羅曼。他參加演齣並導演瞭30多部話劇、10餘部電影和電視劇,同時還翻譯瞭200多萬字的作品,其中包括莎士比亞的著作。英若誠被譽為“全世界最傑齣的十名中國藝術傢之一”,在舞颱、銀幕和文化外交上做齣過重要的貢獻。
本書是著名話劇演員、導演英若誠先生的譯作。他從舞颱演齣的角度,對這五部世界名劇進行瞭新的詮釋。
發表於2024-11-08
英若誠譯名劇五種 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 戲劇 戲劇 英若誠 外國文學 英若誠 莎士比亞 翻譯 文學 西方
《關於劇本的翻譯》值得注意。謝弗的《莫紮特之死》神作,各種技巧(閃迴、間離等等)被發揮到極緻。梅蘭芳的公子梅紹武也譯過《推銷員之死》,個人以為不及英若誠。
評分吹爆老藝術傢的譯文,真的完美
評分“這個鬍學範……”
評分【2016010】跨年書之二。風格迥異的五部劇作,各自精彩,翻譯脆爽而接地氣兒……當蕭伯納作品裏某個淺薄的年輕人第一次使用“二五眼”這個詞兒的時候我瞬間就樂開花瞭,好像看到瞭一個鬍同串子【喂!】個人最喜歡《莫紮特之死》,希望有生之年能有機會看上一場。
評分英若誠真是我輩楷模 五個劇目都很不錯 我很喜歡
英若誠譯名劇五種 2024 pdf epub mobi 電子書 下載