DBC•皮埃尔
一九六一年出生于澳大利亚一个科学家家庭,后随父迁居墨西哥,并在那里长大成人,现居爱尔兰。
DBC系“Dirty but Clean”的缩写,意即“肮脏而纯洁”。他曾经沉迷于毒品和赌博的堕落世界中,后来因为写作,他荒唐的生活出现了曙光。首部作品《维农少年》 (Vernon God Little)推出后便囊括布克文学奖、柯斯达首作小说奖及波灵格大众伍德豪斯奖。
译者简介:
孤蓬,本名袁洪庚。著名翻译家、中国作家协会会员。现兰州大学外国语学院院长。译有亨利·米勒《北回归线》、阿兰·德波顿《工作颂歌》、D·M·托马斯《白色旅馆》等优秀作品。
陈静, 兰州交通大学外国语学院教授,主要从事英美文学教学与研究翻译工作。近年来在《外国文学研究》等杂志上发表论文十余篇,另有六十余万字的译著、译文出版、发表。
美国一所中学校园里,十六名学生遭到枪击。赶到现场的维农被当成了凶手,这时,媒体、警察、他母亲的社交圈等许多人都希望他自首。维农逃到墨西哥,又被当作连环杀手抓回来受审……
一次有关青春期的黑色意外
一个少年对成人世界的叛逃与反抗
折射出我们对当代美国的惊恐与迷恋
——————————————————
布克文学奖
柯斯达首作小说奖
波灵格大众伍德豪斯奖 三冠之作
弗农小上帝 另一个美国人写的另一本《麦田里的守望者》,这听起来并不是一个好主意。当年,J.D.塞林格写完那本使他名扬世界的书之后,凭借着巨额版税销声匿迹,用铁丝网和狼狗来对付记者,并且逐渐由一个“青春小说写手”变成了短篇小说大师——《九故事》的优秀,使纳博...
评分1.這本書,是關於學校、社會與家庭的,書中人物們不是屬於社會底層,而是美國鄉鎮的普羅大眾,但卻交織出雜亂、憤恨和不義的關係網絡。 2.學校裡的學生不自外於家庭和社會之中,反而深受三方牽涉,比做人父母和社會人士更加難為。 3.這應該是關於學校和教育的書吧!
评分弗农小上帝 另一个美国人写的另一本《麦田里的守望者》,这听起来并不是一个好主意。当年,J.D.塞林格写完那本使他名扬世界的书之后,凭借着巨额版税销声匿迹,用铁丝网和狼狗来对付记者,并且逐渐由一个“青春小说写手”变成了短篇小说大师——《九故事》的优秀,使纳博...
荒唐人生
评分去年看过这本书的另一个版本《弗农小上帝》 今年看了这个版本 DBC皮埃尔确实是一个文学天才 这本布克奖获奖作品当之无愧 不管是改编成电影还是舞台剧都无法突出原作的闪光处 我想这就是文学的魅力之一 希望DBC皮埃尔不是另一个哈珀李 希望他写更多的书 仅仅读了这一本 已经让我变成了这位作家的信徒 也许每多一个这样的作家 世界上就会少一个查尔斯曼森的追随者 我爱DBC皮埃尔
评分嗑药磕多了写出来的东西
评分是已经到了对不羁少年疯故事无动于衷的地步了吗?当初对麦田守望者热血沸腾的感觉已经半点不剩,还是说因为翻译太渣渣,总感觉驴唇不对马嘴,脑回路都要拧出麻花辫了,最后峰回路转太突兀,还不如直接死了好,突如其来的happy ending 略尴尬。。。
评分荒唐人生
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有