《旅人:一個物理學傢的迴憶》是繼《創造力與直覺》一書之後我所譯的又一本湯川秀樹的著作。讀其書欲見其人,這是一種很自然的想法。然而,當我想搜集有關湯川的傳記資料時,我卻意外地發現是多麼地睏難。在國內,不僅過去沒有齣過一本中文的湯川傳記書籍,而且連外文的也極其罕見。十多年前,戈革教授給我寄來瞭《旅人》的英譯本。接著,我又在圖書館裏找到瞭它的日文原版本。
關於《旅人:一個物理學傢的迴憶》的日文版和英文版的情況,我想做一點說明。《旅人:一個物理學傢的迴憶》日文版的書名是《旅人——一個物理學傢的迴憶》,原先是在1958年以連載的形式發錶於《朝日新聞》上的,同年由朝日新聞社匯總成書正式齣版,而到60年代又由角川書店再版。
發表於2024-12-22
旅人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“天氣”怎麼看都應該是談話氣氛。 譯者前言裏說是依著日文版,對著英文版譯的。我不懂日文,隻能揣測這裏莫不是對著英文版atmosphere譯的?如果是的話,翻譯水平也太。。。 另外全書翻譯腔極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重...
評分“天氣”怎麼看都應該是談話氣氛。 譯者前言裏說是依著日文版,對著英文版譯的。我不懂日文,隻能揣測這裏莫不是對著英文版atmosphere譯的?如果是的話,翻譯水平也太。。。 另外全書翻譯腔極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重...
評分“天氣”怎麼看都應該是談話氣氛。 譯者前言裏說是依著日文版,對著英文版譯的。我不懂日文,隻能揣測這裏莫不是對著英文版atmosphere譯的?如果是的話,翻譯水平也太。。。 另外全書翻譯腔極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重極重...
評分《旅人——一個物理學傢的迴憶》是我這麼多年來讀過的第二本科學傢的傳記,第一本是初中時讀過的《居裏夫人傳》。後來,我選擇瞭文科,對各門自然科學的學習也淡齣瞭我的生活,這十幾年裏,我翻閱瞭許多作傢、學者、藝術傢、社會活動傢、政治傢的各種傳記迴憶錄,再沒興...
評分《旅人——一個物理學傢的迴憶》是我這麼多年來讀過的第二本科學傢的傳記,第一本是初中時讀過的《居裏夫人傳》。後來,我選擇瞭文科,對各門自然科學的學習也淡齣瞭我的生活,這十幾年裏,我翻閱瞭許多作傢、學者、藝術傢、社會活動傢、政治傢的各種傳記迴憶錄,再沒興...
圖書標籤: 傳記 湯川秀樹 日本 迴憶錄 物理 科普 科學傢 科學
物理學傢的小清新
評分蘇枕書的書裏提到瞭這本書,今天終於看到。原來理科一樣是可以品味到太多趣味的,以前從未看過理科學者的文字敘述。透過這本書可以看到湯川秀樹的關注點也很細膩含蓄,這和他的科學成就一樣是源於他的傢庭與教育吧。看到他說經常買英文、德文、法文的科學理論書籍,我忽然想到連英語都發愁的我。
評分成長的旅程,值得一讀
評分好書一小本。希望能再版。十七八歲前的湯川是典型愛好文學的孤獨少年,托爾斯泰的人道、豐臣秀吉的開拓、約翰剋裏斯朵夫的激情……四體不勤,沉默寡言,不喜背記,尤善幾何,心嚮老莊,追求“徹底”……80年前粒子物理虛無一片時,這就是天生乾理論物理的料啊。
評分湯川秀樹
旅人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載