葛传槼(1906-1992),男,复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一,中国研究英语惯用法的先驱,著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》。
发表于2024-05-01
英语惯用法词典 2024 pdf epub mobi 电子书
1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
评分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
评分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
评分作者機度的不客觀。想當然所以然。 作者不能通过語言表述方面的“没有根据”去说明任何问题。 其次,作者干脆就没有读完葛老的解释,完全就是主观臆断。 一,我严重质疑作者的理解能力。 [以下引文均选自《葛传椝英语惯用法词典》上海译文出版社2012版] (1)葛老的present是这...
评分作者機度的不客觀。想當然所以然。 作者不能通过語言表述方面的“没有根据”去说明任何问题。 其次,作者干脆就没有读完葛老的解释,完全就是主观臆断。 一,我严重质疑作者的理解能力。 [以下引文均选自《葛传椝英语惯用法词典》上海译文出版社2012版] (1)葛老的present是这...
图书标签: 英语 工具书 英语惯用法 葛传槼 英语学习 英语工具书 词典 English
这本词典除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽的说明。
要我推荐一本英语学习的书的话,就是这部巨著了。
评分10.9.7,亚马逊
评分月月读,日日读
评分值得细读
评分不否認葛老對國內英語學界的貢獻及其英文水平,但我可以認真負責地說,這是本錯誤百出的詞典(絲毫不誇張)。即使抛開曆史局限性和語言變化發展,也能通過語法句法知識,通過歷史語料事實證明了此書中諸多觀點,不但經不起語言事實的檢驗,就算放在曆史語境中,那些觀點也是站不住腳的。(即排除了用現代英語發展的語料事實,去有失偏頗地評判以往著作的觀點。)以至于英文初學者也能看出那麽多錯誤。但那篇"iconoclastic" comment裏的確也有些言不屬實,冤枉葛老的地方。既然本書錯誤百出,裏邊例句也多有不地道、不實用、過于陳舊之處;所以若不想被誤導,就別讀這本書。想學好英語,是該像曾在北大演講的英籍專家說的,把這本書“扔出窗外”。等有了相當的閱讀量和知識水平,再翻翻AHD,M-W或Garner's用法詞典。
英语惯用法词典 2024 pdf epub mobi 电子书