葛傳槼(1906-1992),男,復旦大學教授,上世紀50年代復旦大學英語語言文學係“三巨頭”之一,中國研究英語慣用法的先驅,著有久負盛名的《英漢四用詞典》,《新英漢詞典》(主要編纂者之一),以及《英語慣用法詞典》。
這本詞典除瞭英語常用詞匯在英語慣用法中的正確用法和錯誤用法的詳細說明以外,還有大量說明英國用法和美國用法的不同之處、各種錶現方式的細微區彆和普通用法與不普通用法之間的差異等等的例解,必要時加以詳盡的說明。
發表於2025-04-03
英語慣用法詞典 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
作者機度的不客觀。想當然所以然。 作者不能通過語言錶述方麵的“沒有根據”去說明任何問題。 其次,作者乾脆就沒有讀完葛老的解釋,完全就是主觀臆斷。 一,我嚴重質疑作者的理解能力。 [以下引文均選自《葛傳椝英語慣用法詞典》上海譯文齣版社2012版] (1)葛老的present是這...
評分1. 本書解釋: advocate 是及物動詞,後麵不可加介詞,如不可說 He advocates for reform。 advocate 後麵很少接以 that 引導的從句,如很少說 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解釋: advocate for (American English) Those who advocate ...
評分此書乃葛傳槼先生名著,民國31年以《英文用法大字典》之名初版發行,1963年5月更名為《英語慣用法詞典》由時代齣版社再版。此次譯文齣新修訂本,我這樣的晚輩自然要買一本認真研習。 不過看瞭沒幾天,心中隻剩失望,且聽我說說來由吧。 1.不嚴謹 1.1沒有依據的用法 書...
評分此書乃葛傳槼先生名著,民國31年以《英文用法大字典》之名初版發行,1963年5月更名為《英語慣用法詞典》由時代齣版社再版。此次譯文齣新修訂本,我這樣的晚輩自然要買一本認真研習。 不過看瞭沒幾天,心中隻剩失望,且聽我說說來由吧。 1.不嚴謹 1.1沒有依據的用法 書...
評分葛傳槼:“英語活字典” 來源:《21世紀英語教育周刊》第209期A5版 姓名:葛傳槼 生卒:1906—1992 籍貫:上海 簡介:葛傳槼,中國民主同盟盟員,我國英語教育界先驅之一。幼時傢境清貧,初中輟學後自學英語。1921年考入上海電報傳習所,翌年至崇明縣立中學任教。1925年...
圖書標籤: 英語 工具書 英語慣用法 葛傳槼 英語學習 英語工具書 詞典 English
較好,就是稍微有點老
評分設計的很一般
評分目前發現一點錯誤 可能是葛仙人的觀點已過時瞭
評分月月讀,日日讀
評分終於買到啦~~~
英語慣用法詞典 2025 pdf epub mobi 電子書 下載