【疯狂抢】英语小品文选读

【疯狂抢】英语小品文选读 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外文出版社
作者:张爱学
出品人:
页数:283
译者:
出版时间:2001-8
价格:15.00元
装帧:
isbn号码:9787119028668
丛书系列:
图书标签:
  • 英文版
  • 英语学习
  • 英语阅读
  • 英语小品
  • 英语文选
  • 英语提升
  • 英语角
  • 英语素材
  • 英语练习
  • 轻松英语
  • 实用英语
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在琳琅满目的书店、书摊,众多的记者、作家及旅美华人已向人们奉献出了一本本中国人看西方的画卷。那么,西方人又是如何看中国呢?

  本书作为《北京青年报》“双语视窗”栏目的集萃,恰恰成为了中国读者透过老外的目光反观自身的窗口。这些文章由在华外国友人撰写,以他们在华所见所闻为切人点,生动具体地反映出东西方观念、习俗的异同之处,向我们提出了一个个既有趣又值得深思的问题。“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,换一个角度,从外国友人目光的折射中审视一下,更有助于全面地了解我们自身的文化。在改革开放不断深化的今天,中国与世界需要尽快接轨,也就需要我们尽快地了解世界,了解自己,相信广大读者能从本书中有所感悟。

  同时,本书与“双语视窗”采用同样的中英文对照形式。这些原汁原味的英文不仅有助于加深对作者原意的理解,也是一本学习现代英语的鲜活教材。

  希望本书在大家攻克英语的漫长征途上成为一小片绿洲。

【异域风情】短篇小说集:流浪者的吟唱 作者: 佚名(笔名:行者) 装帧: 精装,附赠手绘地图与作者随笔集 页数: 520页 定价: 88.00 元 --- 辑一:迷失的北回归线——热带雨林的低语 本书的第一部分,将带领读者深入地球上最原始、最神秘的生态系统之一:热带雨林。我们聚焦于那些在现代文明边缘挣扎求生的人们,他们的故事,是人与自然力量抗衡的史诗。 1. 琥珀色的河流与失踪的部落 故事的主人公,一位名叫伊桑的植物学家,为了寻找传说中具有奇特药用价值的“夜光藤”,深入亚马逊腹地。雨林并非静默之地,它充满了无形的压力与无声的警告。伊桑的向导,一个世代居住于此的土著青年卡伊,对丛林有着近乎本能的敬畏。随着深入,他们发现的不仅是罕见的物种,更是一个被外界遗忘的部落留下的诡异符号。那些用树脂和动物骨骼绘制的壁画,讲述着关于一场“太阳沉落”的预言。河流因季节性洪水而改变航道,每一次转向都可能意味着生与死的抉择。伊桑必须学会放下科学的傲慢,用近乎原始的直觉来解读这片绿色迷宫。小说的氛围是潮湿、压抑而又充满生命力的,细节描摹上,着重于雨林中光线的折射、昆虫的嗡鸣以及腐烂植被散发出的独特气味。 2. 海岛的守望者:灯塔下的孤独 场景转换到南太平洋上一个不为人知的小岛。岛上唯一的居民是退休的灯塔看守人——一位沉默寡言的老兵。他的生活被日复一日的重复性劳动填满:校准透镜,记录天气,等待一艘可能永远不会到来的船。然而,一个暴风雨之夜,一艘被海难撕裂的渔船残骸被冲上岸,船上载着的不是幸存者,而是一箱封存完好的老旧胶卷。胶卷里记录的,是上世纪三十年代一次失败的深海科考行动,以及船员们在极端隔离环境下逐渐扭曲的心态。守望者开始通过这些影像,审视自己选择的孤独,以及他是否也在无意中,扮演着某种“指引”或“遗弃”的角色。小说探讨了时间感在绝对孤立环境下如何被拉伸和瓦解。 --- 辑二:大漠孤烟:沙海中的哲学辩论 第二部分转向广袤而残酷的沙漠地带,这里的故事关乎生存的极限、信仰的坚守与人类精神中的“空”与“满”。 3. 最后的骆驼商队 故事设定在撒哈拉沙漠深处的一条古老盐道上。一支由少数民族组成的骆驼商队,运载着珍贵的香料和矿物,正进行着他们一生中最大的一次长途跋涉。领队是一位以智慧和耐心著称的长老,他深知沙漠的脾性:前一刻可能是清凉的晨风,后一刻就可能是吞噬一切的沙暴。商队中夹杂着一个年轻的西方地质学家,他试图用现代科技绘制沙漠的水文图,却屡屡受挫。冲突在于,地质学家坚信数据和测量,而长老则依赖风向、星辰和骆驼的反常举动。在一次迷路的关键时刻,当他们的水资源濒临枯竭时,双方必须放下各自的认知壁垒,共同面对那个最根本的问题:在绝境中,什么才是真正的“地图”?小说对沙漠的描写细致入微,从沙丘的形态变化到夜空中星辰的精确位置,无不体现出对地理环境的深刻理解。 4. 绿洲的陷阱 在广袤的戈壁腹地,突然出现了一个被人工修缮得过于完美的“绿洲”。这里有现代化的灌溉系统,甚至有一座废弃的观测站。一队考察队发现了这个绿洲,并在其中安顿下来。起初,这里像是救赎,提供了他们急需的物资和片刻的安宁。然而,当他们试图寻找绿洲的管理者或建造者的踪迹时,发现一切都过于安静、过于完美。所有的作物都依照固定的频率生长,所有的设备都处于待机状态,没有灰尘,没有人为活动的痕迹。绿洲像是一个精密的舞台布景,只为等待特定观众的到来。随着时间推移,考察队员们开始互相猜疑,质疑这个“完美”是否本身就是一种更精妙的陷阱,考验着人类对“安定”的渴望是否会最终腐蚀其警惕心。 --- 辑三:极北之光:冰雪下的记忆重构 故事的终章,我们将目光投向极地的冰原,这里的寒冷不仅是物理上的,也是对人类情感和记忆的考验。 5. 冰层下的电报 在南极科考站,一个冬季留守小组在一次常规的冰层钻探作业中,发现了一具被冰封了至少五十年的科考队员遗骸。遗骸手中紧握着一个防水的金属盒子,里面装着的不是日记,而是一叠用特殊墨水书写的、尚未发出的加密电报。这些电报的内容异常模糊,只提及“代码:极光,启动序列:静默”。留守小组的语言学家和密码专家试图破译这些信息,却发现电报所描述的事件与现有的历史记录完全不符。随着破译的深入,队员们开始经历与被冰封者相似的幻觉——极光在他们眼中不再是自然现象,而似乎是某种信息传输的载体。小说探讨了在极端环境下,信息(无论是物理信息还是情感记忆)是如何被时间扭曲、保存和传递的。 6. 苔原上的审判 在西伯利亚冻土带,一个偏远的小镇遭遇了异常的“融冻循环”——永冻土层以前所未有的速度融化,释放出古代的有机物和微生物。镇上的居民,世代以捕猎和采集为生,发现自己的生活秩序被彻底打乱。更诡异的是,融化后的泥土中,逐渐浮现出一些清晰的、仿佛被雕刻上去的几何图形。一位退休的法官,在小镇中避世多年,被推举来主持一场非正式的“审判”——审判的不是某个人,而是“变迁”本身。他必须根据自然界所呈现的“证据”,来裁决人类是否应该干预、抵抗,还是顺应这场不可逆转的生态变化。小说以辩论的形式展开,充满了对环境伦理和人类中心主义的反思,语调沉静而富有哲思。 --- 结语:行者的独白 本书选取的篇章,无一例外地聚焦于人类在脱离或挑战既有舒适区时所展现出的复杂性、韧性与脆弱。这些流浪者、守望者和探寻者,无论他们面对的是亚马逊的湿热、撒哈拉的干燥,还是极地的严寒,他们最终面对的,都是自己内心最原始的驱使与恐惧。本书并非探险指南,而是对人类精神疆域的深度测绘。

作者简介

目录信息


皮      书

· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白说,我的英语阅读速度一直是一个瓶颈,总是在复杂的句子结构中迷失方向,导致阅读体验极差。这本书的结构设计,对我来说简直是一场及时雨。它采用了一种非常巧妙的“分段渐进”策略。开篇的几篇选文,句子结构相对简洁明了,词汇难度也适中,像是一个温和的“热身”。随着阅读的深入,你会发现难度在不知不觉中提升了,但这种提升是循序渐进的,每一次提升都伴随着前文积累的语感支撑。我注意到,即便是那些稍长一点的段落,作者也会在关键信息点进行巧妙的停顿和转折,这帮助我的大脑建立起清晰的逻辑链条。我不再需要反复回溯阅读句子开头去理解主谓宾,而是能顺着作者的思路自然流淌下去。这种阅读体验上的“顺滑感”,极大地增强了我的阅读信心,让我敢于去挑战更复杂的篇章。

评分

与其他侧重于学术或新闻报道的英语读物相比,这本选集的内容更加贴近普通人的生活经验和内心世界。它关注的不是宏大的历史叙事,而是那些发生在日常生活中的、细微的情感波动和个人反思。我尤其喜欢其中几篇关于“时间流逝”和“城市孤独感”的散文,它们的文字简洁却极具穿透力,像是用一把锋利的刻刀,在平淡的生活表层下,雕刻出了人性的复杂维度。这种文学性与生活化的完美融合,让我阅读时总能产生一种“原来不止我一个人有这种感觉”的强烈共鸣。它不仅仅是语言材料,更像是一位知己在深夜里与你进行的坦诚对话。通过阅读这些精妙的表达,我发现自己开始在日常生活中也下意识地运用更具画面感和情感色彩的词汇来描述我的所见所闻,这无疑是语言内化过程中最积极的信号。这本书提供的是一种高级的“表达自我”的工具箱。

评分

说实话,市面上打着“英语精选”旗号的书籍太多了,大部分无非是把一些陈旧的范文重新编排一下,没什么新意。然而,这本读物给我的感觉是完全不同的,它更像是一位经验丰富的英语母语者在跟你分享他私藏的“阅读宝藏”。我尤其注意到它在文化背景解释上的细致入微。很多英语表达,离开了特定的文化语境,就如同失去了灵魂。这本书在处理这些“文化陷阱”时做得非常到位,它不会用冗长晦涩的学术语言去解释,而是用一种更贴近生活化的叙述方式,让你明白为什么某个短语会被这样使用,它背后蕴含着怎样的历史渊源或社会习俗。这极大地帮助我理解了那些“言外之意”。例如,有一篇关于美国感恩节的短文,它没有大谈特谈历史,而是聚焦于家庭聚会中的一个小小的尴尬场景,通过这个场景,我一下子就领悟了“家庭和解”在西方文化中的重要性。这种将语言学习与文化渗透完美结合的手法,让我的阅读体验从单纯的“信息接收”升华到了“情感共鸣”的层面,这才是真正的高级学习。

评分

我一直认为,要真正掌握一门语言,就必须跳出“考试导向”的思维定式。这本书的编排哲学似乎完全契合了这一点。它没有设置密密麻麻的测试题,也没有强迫你去分析每一个从句的结构,它的重点完全放在了“阅读的乐趣”和“表达的准确性”上。我试着跟着书中的几段描述,用自己的语调大声朗读出来,结果发现,那些原本只是文字的组合,在朗读的过程中,竟神奇地具备了音乐般的韵律感。这对于提高我的语音语调和节奏感非常有帮助。更让我惊喜的是,书中所选的不少篇幅都带有明显的幽默色彩,那种带着讽刺意味的、非常英式的冷幽默,在中文翻译中往往难以捕捉。但在这本书里,译者通过精妙的措辞和恰当的注释,成功地将那种微妙的笑点“还原”了出来,这让我清晰地感受到了语言背后的情绪张力。它教给我的不仅仅是“如何说”,更是“如何去感受”。

评分

这本选集简直是英语学习的“定心丸”,我之前对着那些原汁原味的英美文学作品常常感到望而却步,那些长句和晦涩的词汇简直像一道道难以逾越的高墙。可是这本书,它巧妙地将那些看似高深莫测的文本,以一种非常“接地气”的方式呈现出来。我特别欣赏它在选材上的独到眼光,很多篇目虽然篇幅不长,但信息量和趣味性却远超预期。比如其中有一篇描述伦敦街头日常的小品文,作者用极其精准的动词和生动的比喻,让我仿佛身临其境,感受到了那种湿冷空气和匆忙行人的气息。这本书最妙的一点是,它没有进行那种枯燥的语法拆解,而是注重语境的熏陶。读完一篇,你会自然而然地吸收那种地道的表达习惯,而不是死记硬背孤立的单词。对于我这种希望提升口语和写作流畅度的人来说,这种“润物细无声”的学习方式,比对着厚厚的词典查阅要高效得多。而且,那些小品的叙事节奏把握得极好,读起来毫无拖沓感,总能在关键时刻抓住读者的心弦,让人忍不住想一口气读完下一篇。它提供的不是知识的堆砌,而是一种思维方式的导入。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有