《國際法學界之七大傢》是由日本中央大學教授、法學博士寺田四郎於一九三六年寫成。它的內容是對古往今來七位最著名的國際公法學傢進行介紹,這七個人分彆是——“國際公法之始祖”阿爾柏利剋斯•貞提利斯(AlbericusGentilis)、囂俄•格老秀斯(HugoGrotius)、約翰•塞爾頓(JohnSelden)、理查•蘇契(RichardZouche)、撒母耳•封•浦芬多夫(SamuelvonPufendorf)、科尼利阿斯•凡•平刻斯鬍剋(CorneliusvanBynkershoek)、挨美利治•得•發泰爾(EmerichdeVattel)。
發表於2024-12-23
國際法學界之七大傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
譯者韓逋仙在《譯者弁言》中說:“本書係譯述日本中央大學教授法學博士寺田四郎氏於去年(一九三六年)十二月齣版之新著《國際法學界之七巨星》而成……最後,敬嚮原著者道謝!”顯然把寺田四郎當成作者。但是我瀏覽後發現,這裏的七篇文章實際上齣自John Macdonell和Edward Ma...
評分譯者韓逋仙在《譯者弁言》中說:“本書係譯述日本中央大學教授法學博士寺田四郎氏於去年(一九三六年)十二月齣版之新著《國際法學界之七巨星》而成……最後,敬嚮原著者道謝!”顯然把寺田四郎當成作者。但是我瀏覽後發現,這裏的七篇文章實際上齣自John Macdonell和Edward Ma...
評分譯者韓逋仙在《譯者弁言》中說:“本書係譯述日本中央大學教授法學博士寺田四郎氏於去年(一九三六年)十二月齣版之新著《國際法學界之七巨星》而成……最後,敬嚮原著者道謝!”顯然把寺田四郎當成作者。但是我瀏覽後發現,這裏的七篇文章實際上齣自John Macdonell和Edward Ma...
評分譯者韓逋仙在《譯者弁言》中說:“本書係譯述日本中央大學教授法學博士寺田四郎氏於去年(一九三六年)十二月齣版之新著《國際法學界之七巨星》而成……最後,敬嚮原著者道謝!”顯然把寺田四郎當成作者。但是我瀏覽後發現,這裏的七篇文章實際上齣自John Macdonell和Edward Ma...
評分譯者韓逋仙在《譯者弁言》中說:“本書係譯述日本中央大學教授法學博士寺田四郎氏於去年(一九三六年)十二月齣版之新著《國際法學界之七巨星》而成……最後,敬嚮原著者道謝!”顯然把寺田四郎當成作者。但是我瀏覽後發現,這裏的七篇文章實際上齣自John Macdonell和Edward Ma...
圖書標籤: 國際法 法學 國際法學界之七大傢 法理學 法 法律類 日本 史
國際法學界之七大傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載