段晴
著名历史语言学家。北京大学外国语学院东语系教授,梵巴专业教研室主任,梵文贝叶经及佛教文献研究室主任。
1953年5月出生于北京。1971年进入北京大学西语系学习。1978年考入北京大学南亚研究所,师从著名教授季羡林、蒋忠新学习梵语以及印度历史文化,1982年获得硕士学位。1982年11月赴德国留学,师从汉堡大学著名伊朗语教授Ronald. E. Emmerick攻读博士学位。1986年12月通过博士考试,获得德国汉堡大学博士学位。1987年回到北大任教。2007-2008年德国图宾根大学访问学者。
在北京大学主要承担的课程:基础梵语、印度传统梵语文法、中古伊朗语言、梵汉佛经对比研究等。
发表于2024-11-22
波你尼语法入门 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 梵文 语言学 语法 波你尼 梵语 印度 段晴 语言
说是英译的那位大概从没听过段老师的课。这本书在做的时候在北大的课堂上讲过三次,如果是照着英文翻译的,那北大的学生先不干了。上课的时候是一边参考《迦湿迦》和《月光疏》,一边讲的,如果说与英文有近似,那么只能说他们都参考了《迦湿迦》。书里从头到尾都是段老师的思路,上过她语法课的人自然知晓。没听过她的课的人,也请勿痴人说梦。
评分说是英译的那位大概从没听过段老师的课。这本书在做的时候在北大的课堂上讲过三次,如果是照着英文翻译的,那北大的学生先不干了。上课的时候是一边参考《迦湿迦》和《月光疏》,一边讲的,如果说与英文有近似,那么只能说他们都参考了《迦湿迦》。书里从头到尾都是段老师的思路,上过她语法课的人自然知晓。没听过她的课的人,也请勿痴人说梦。
评分只能一句一句慢慢理解慢慢看
评分翻譯得挺好,但這書是翻譯偽裝成的疏解,不誠實。經過與Devasthali 1968年《月光疏精粹》(Sārasiddhāntakaumudī of Varadarāja)的對比,這本就是從英文著作翻譯過來的,只不過把原書尾注變成了自己的「講解」,翻譯過程中還「繼承」了英文的一些小問題,也修改了一些typo。稍微有點原創的緒論中有不少轉引內容,而這些是波你尼專家應該了解的常識,實際出處並不難找。建議對照英文原著。
评分说是英译的那位大概从没听过段老师的课。这本书在做的时候在北大的课堂上讲过三次,如果是照着英文翻译的,那北大的学生先不干了。上课的时候是一边参考《迦湿迦》和《月光疏》,一边讲的,如果说与英文有近似,那么只能说他们都参考了《迦湿迦》。书里从头到尾都是段老师的思路,上过她语法课的人自然知晓。没听过她的课的人,也请勿痴人说梦。
波你尼语法入门 2024 pdf epub mobi 电子书