发表于2024-11-20
Against World Literature 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 世界文学 EmilyApter 文学理论 文学研究 翻译 文化研究、哲學理論 文化研究 Emily_Apter
The book engages in a polemical critique of recent efforts to revive World Literature models of literary studies (Moretti, Casanova, etc) on the grounds that they construct their curricula on an assumption of translatability. As a result, incommensurability and what Apter calls the "untranslatable" are insufficiently built into the literary heuristic. Drawing on philosophies of translation developed by de Man, Derrida, Sam Weber, Barbara Johnson, Abdelfattah Kilito and Edouard Glissant, as well as on the way in which "the untranslatable" is given substancein the context of Barbara Cassin's Vocabulaire europeen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles, the aim is to activate Untranslatability as a theoretical fulcrum of Comparative Literature with bearing on approaches to world literature, literary world systems and literary history, the politics of periodization, the translation of philosophy and theory, the bounds of non-secular proscription and cultural sanction, free versus privatized authorial property, and the poetics of translational difference.
理想很丰满,现实很混乱……
评分Interesting concept and brilliant critique at some points
评分不可译性
评分有亮点,但论述有种东扯西扯缺少主干的混乱感。。。
评分还是挺标题党的... 有点漂
Against World Literature 2024 pdf epub mobi 电子书