德龄,慈禧太后的“御前女宫”,用英文创作的《清宫二手记》、《御苑兰馨记》、《清末政局回忆录》以及纪实文学作品《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等作品,被顾秋心、秦瘦鸥等人翻译成中文,流传到国内。
她的清廷题材英文作品,是20世纪初中西文化流肇兴时期的特定产物,其最大的特色,是作者以亲历亲见的特定身份,向西方介绍了中国高层统治者现实生活的实情,在一定程度上保留了清宫生活珍贵的史料,这些作品至今仍拥有广大的读者。
发表于2024-12-22
瀛台泣血记 2024 pdf epub mobi 电子书
翻译得不错,比《清宫二年记》的好多了。德龄的文笔也大大好于她的姐妹容龄,于是这本书就显得比较好看。光绪确实让我们误会良多,看到他让人直想到崇祯——同样的励精图治,同样的颓势难挽;不一样的是光绪更加无奈罢了。整本看完还挺难过的。
评分也许应该叫德龄郡主——因为翻译的缘故,都译为德龄公主,这在清王朝的制度上是不对的,只有皇帝的女儿才能被称为公主,其余亲王、郡王、世子、贝勒、贝子、镇国公等的女儿都称为格格——她在国外的日子用英文发表了这本小说,不知是不是因为被别的史料先入为主,我总看到这书...
评分也许应该叫德龄郡主——因为翻译的缘故,都译为德龄公主,这在清王朝的制度上是不对的,只有皇帝的女儿才能被称为公主,其余亲王、郡王、世子、贝勒、贝子、镇国公等的女儿都称为格格——她在国外的日子用英文发表了这本小说,不知是不是因为被别的史料先入为主,我总看到这书...
评分写得乱七八糟,读得七荤八素,我说的不是内容繁杂,而是主次不分,没有重点,像是为了码字而码字。 所以,我始终坚持一个观点,关于写书,不管是多么烂熟于心的题材,不同时期作家表现手法就是不同的,坚持--书要重编,重译,电视剧需要不断演员版本的重拍。 文字是非常受时...
评分因为是翻译过来的作品·· 所以文字有些过于浅白··· 感情色彩很浓············
图书标签: 历史 光绪 瀛台泣血记 德龄 清末 传记 小说 清史
《瀛台泣血记》比较详尽地记述了清朝光绪皇帝推行变法、力图振兴的一生。光绪,这一位中国历代最不幸的天子,这一位久已给人产怪冤苦地误认着的国王,当地诞生的时候,就带来了一串不祥的预兆。而他托身的所在,偏又是迷信力最深最强的所在。及至他长大以后,又给许多无可违抗的礼节和习惯紧紧地束住了,不让他有一些自由的机会。他的一生简直是无数互相连贯的悲剧。
美化光绪有点太过了吧
评分从英文翻译过来,读着有点拧巴
评分为光绪的命运叹息,也为光绪和珍妃的爱情悲叹!
评分奶奶在我6岁的时候给我打开了她的书柜。总之,据说我们旁支也有格格的。那又怎样了。
评分颓势难挽
瀛台泣血记 2024 pdf epub mobi 电子书