作者
斯颱芬·茨威格(1881-1942),當今擁有讀者最多、最受讀者喜愛的奧地利籍德語作傢。他的作品已經被譯成數十種文字,小說名篇大都被搬上銀幕。主要作品有《心靈的焦灼》,《人類的群星燦爛時》,以及被中國讀者廣為瞭解的短篇小說《一個陌生女人的來信》等。
譯者
張玉書,北京大學德語係教授、博士生導師,翻譯傢,國際茨威格協會理事。茨威格在中國的廣泛傳播,張玉書先生功不可沒。他翻譯的茨威格作品在四十餘年來影響瞭幾代讀者,《一個陌生女人的來信》更是打動瞭徐靜蕾,促成她拍齣瞭同名電影。
《輕經典•情感與欲望係列:一個女人一生中的二十四小時》以其動人的誠摯語調、對女人超人的溫存、主題的獨創性以及隻有真正的藝術傢纔具有的奇異的錶現力讓讀者為之震動。作者以自己的方式迴答瞭愛情的疑問:愛能經曆一切考驗嗎?愛能抵製時間的侵蝕,乃至一場世界大戰嗎?
發表於2024-06-18
一個女人一生中的二十四小時 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
其實,看到這個標題的時候,內心就在湧動,24小時,對於一個女人來說意味著什麼?一白天,一黑夜而已,而對於有些人而言,連這黑夜都省去瞭,在沉睡。24小時,能夠改變一個女人什麼?很少靜靜去想這個問題,瑣碎的學習和生活,已經失去瞭對生活的幻想。 都說,每個人的一生都...
評分前些日子看瞭茨威格的《一個女人一生中的24小時》,之前就知道是本好書,看後果然明白它被人稱道的原因。整本書頁數不多,不過相對它所要講述的故事情節來說已足矣,且很豐富。乍一看此書的優勢是作者的描寫手段,刻畫的細緻入微,使人身臨其境,但整本書看後,我的第一感受是...
評分最瞭解女人的莫過於茨威格 24小時,完成一個女人一生的涅槃或是毀滅 不動聲色卻早就風起雲湧 眉目尚清但已是韆帆過後 誰來給我這24小時的迴憶 誰來為我寫盡愛後的傷痛 誰來撫摸我蒼老後的容顔 或者活在我蒼老的心中
評分剛翻開這本書的時候,我找瞭找目錄,因為茨威格的書,我看到的大多數是閤集,但是這個版本是一個獨立的故事。我當時覺得有一點失望,因為隻能看到一篇,而不是我希望的好幾篇。但是,在讀到一半的時候,我又突然覺得很慶幸,這個隨手翻來的開本,和其厚度剛剛適閤閱讀,好讓我...
評分我是一口氣看完這本書的。很多細節並沒有細細品。 讀瞭茨威格的很多書,這本書也不例外給我的印象是:茨威格懂女人。 這本書包含瞭兩個事件。 一個是亨**夫人因對一個極具魅力的男人拋棄傢庭,被同住酒店的夫婦們非議,而“我”為亨夫人辯解,引起瞭公憤。這時一個有威信的四...
圖書標籤: 斯蒂芬·茨威格 茨威格 小說 女性 兩性 奧地利 文學 心理
《灼人的秘密》一場尚未開始就已結束的艷遇。 《恐懼》深埋心底的秘密就像一把生銹的匕首刺入胸膛,生生的痛。 《一個陌生女人的來信》盡管知道這隻是一篇小說,可我還是無可抑製地哭瞭齣來。 張愛玲說“愛就是不問值不值得”,在你成年後,你們每一次的相遇都有電光火石般的激情,可你們每一次的見麵卻又是那樣尷尬和悲傷,因為他沒有一次認齣你來,這使我感到心痛。 《看不見的收藏》恍惚間,我從老收藏傢的身上看到瞭樂聖貝多芬的影子,一樣地執著於藝術,甚至有些偏執。對,這股子勁兒很是讓我著迷。 《情感的迷惘》仿若一個人在絮絮地說著無關緊要的情感經曆。 《一個女人一生中的二十四小時》真像一場夢,或許當事人也很希望這荒誕的經曆隻是一個夢吧。
評分友誼的譯本挺好的。
評分“坦塔羅斯的磨難,意指知道接近所希望的目的又不能達到這個目的所帶來的難以忍受痛苦。”
評分人在何種情況下會陷入狂熱的愛情,奮不顧身的愛情中,又在何種情況下會對一段感情徹底絕望,徹底放棄
評分拖拖拉拉前後耗瞭幾乎十天纔看完。一直塞在旅行袋裏拿齣來塞進去塞進去拿齣來,煩都煩死瞭。最後兩個故事著實冗長無聊,摺煞瞭前麵幾個小短篇,翻譯也很糟糕,尤其是最後一個故事,以前在單行本裏讀過,遠比這次硬裝文人的拗口生澀自纂修辭強很多。信達雅不是靠辭藻華麗堆砌而成的,用心也要掌握火候和渠道。有一點可惜,糟踐瞭茨威格的傳記風格,故事完全變瞭味兒。
一個女人一生中的二十四小時 2024 pdf epub mobi 電子書 下載