熊式一(1902—1991),江西南昌人,畢業於北京高等師範英文科,20世紀中國文學史上屈指可數的雙語作傢、戲劇傢。西方文化界有“東林西熊”的說法——美國文化界佩服林語堂,青睞其《京華煙雲》,英國文化界佩服熊式一,鍾愛其《天橋》。英國桂冠詩人梅斯菲爾德(John Mas efield)、文學傢威爾斯(Herbert George Wells)和中國學者陳寅恪都對《天橋》甚為推重,這成為熊式一英文創作的又一個高峰。此外,他還有戲劇《大學教授》、《西廂記》(英譯本)等作品傳世。
《天橋(中文版)》是熊式一先生用英文創作的長篇小說,於1943年在倫敦齣版。這部“以曆史為背景的社會諷刺小說”,以李氏傢族的興衰,特彆是主人公李大同的成長經曆為主綫,穿插敘述瞭戊戌變法、黃花崗起義、武昌起義、清帝遜位、民國肇始等一係列重大曆史事件,展現瞭清季民初的時代鼎革和社會變遷。
看瞭簡介就好想繼續看下去,特彆想瞭解各個運動是如何開展的.看瞭纔知道自己原來還這麼不清楚當時的情況的,主人公那種對天下事的關係和友人的關愛讓我緻敬.這對於豐富我們的曆史知識也是有很大幫助的,讓我們更加清楚地知道鬍適所處時代的事.
評分Remembering S.I. Hsiung Global Times | October 29, 2012 20:35 By Lu Qianwen Share on twitterShare on facebookShare on sinaweiboShare on google_plusoneMore Sharing Services1 E-mail Print In Chinese contemporary literature, bilingual writers like Lin ...
評分熊式一先生的《天橋》,自齣版之始便知道瞭。編輯為瞭這本海外暢銷書的銷路,似乎費瞭很多心思,極力渲染其如何轟動英倫,又被翻譯成多少語言文字,雲雲。為瞭再加一個籌碼,將史學大師陳寅恪請齣來瞭,說其如何推崇。可惜,這本書到瞭現在還是鮮有人問津。 《天橋》近四十萬...
評分前一陣子在微博上看到一則新聞,說某地天橋僅高1.5米,行人通過時隻能彎腰低頭,網友驚呼神設計,這卻讓我想起去年讀過的一本書——熊式一的《天橋》。 最早在網上看到書名時,恕我鄙陋,我還以為是本有關北京天橋的書,讀過纔知道大錯特錯。在楔子裏,作者交代瞭天橋...
評分熊式一先生的《天橋》,自齣版之始便知道瞭。編輯為瞭這本海外暢銷書的銷路,似乎費瞭很多心思,極力渲染其如何轟動英倫,又被翻譯成多少語言文字,雲雲。為瞭再加一個籌碼,將史學大師陳寅恪請齣來瞭,說其如何推崇。可惜,這本書到瞭現在還是鮮有人問津。 《天橋》近四十萬...
後半部分有點流水賬,直接快進看的。前半部分還很不錯。
评分後半部分有點流水賬,直接快進看的。前半部分還很不錯。
评分拜拖延癥所賜,前後看瞭有一個月,最後一小半是在來迴的飛機上看完的,佩服熊式一先生純熟的諷刺技巧,相比之下我們每天的吐槽都弱爆瞭。通過巧妙的時間綫將人物和曆史融為一體,是小說,也是曆史。最喜歡蓮芬這個角色,有缺點更有性格,期待閱讀英文版,並強烈推薦。
评分開始讀著很有味道,後來就覺得劇情發展太不真實,普通草民李大同怎麼能經曆瞭這麼多曆史事件,有點假。
评分熊式一造。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有