野草 2024 pdf epub mobi 电子书


野草

简体网页||繁体网页

野草 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介


野草 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-14

野草 2024 pdf epub mobi 电子书

野草 2024 pdf epub mobi 电子书

野草 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 野草 电子书 的读者还喜欢


野草 电子书 读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:外文
作者:鲁迅
出品人:
页数:165
译者:
出版时间:2004-1
价格:10.00元
装帧:
isbn号码:9787119032610
丛书系列:

图书标签: 鲁迅  魯迅  法语  文学  中国文学  现当代  散文  中国,鲁迅。   


野草 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

野草:汉法对照,ISBN:9787119032610,作者:鲁迅著

野草 2024 pdf epub mobi 电子书

野草 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

野草 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

短小精悍。法语翻译质量很高。至于鲁迅先生的原文,有几篇文章对我而言太过晦涩难懂,理解不了先生的想法,让我感到羞愧不已。也有几处翻译值得商榷,比如“苦心孤诣”翻成travailler avec amour是否妥当;《雁门集》翻成les poèmes de Satula是否妥当,因为萨都剌这个名字实际上来自于阿拉伯语;北京大学翻译成l'Université de Beijing是否合适。只是出于学术讨论而提出几个问题,我还是非常非常喜欢它的法语翻译的,希望有一天我也可以翻译文学作品。

评分

短小精悍。法语翻译质量很高。至于鲁迅先生的原文,有几篇文章对我而言太过晦涩难懂,理解不了先生的想法,让我感到羞愧不已。也有几处翻译值得商榷,比如“苦心孤诣”翻成travailler avec amour是否妥当;《雁门集》翻成les poèmes de Satula是否妥当,因为萨都剌这个名字实际上来自于阿拉伯语;北京大学翻译成l'Université de Beijing是否合适。只是出于学术讨论而提出几个问题,我还是非常非常喜欢它的法语翻译的,希望有一天我也可以翻译文学作品。

评分

on aperçoit deux arbres de l'autre côté du mur. L'un est un jujubier; l'autre aussi

评分

短小精悍。法语翻译质量很高。至于鲁迅先生的原文,有几篇文章对我而言太过晦涩难懂,理解不了先生的想法,让我感到羞愧不已。也有几处翻译值得商榷,比如“苦心孤诣”翻成travailler avec amour是否妥当;《雁门集》翻成les poèmes de Satula是否妥当,因为萨都剌这个名字实际上来自于阿拉伯语;北京大学翻译成l'Université de Beijing是否合适。只是出于学术讨论而提出几个问题,我还是非常非常喜欢它的法语翻译的,希望有一天我也可以翻译文学作品。

评分

短小精悍。法语翻译质量很高。至于鲁迅先生的原文,有几篇文章对我而言太过晦涩难懂,理解不了先生的想法,让我感到羞愧不已。也有几处翻译值得商榷,比如“苦心孤诣”翻成travailler avec amour是否妥当;《雁门集》翻成les poèmes de Satula是否妥当,因为萨都剌这个名字实际上来自于阿拉伯语;北京大学翻译成l'Université de Beijing是否合适。只是出于学术讨论而提出几个问题,我还是非常非常喜欢它的法语翻译的,希望有一天我也可以翻译文学作品。

野草 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有