科學、工程與公共政策委員會是由美國科學院美國工程院和美國醫學研究院成立的一個聯閤委員會,其多數成員是上述三傢團體的在職及前任理事會成員。它主要通過組織全國最優秀的科學與工程專傢組成專門的交叉學科小組,開展科技政策中橫嚮問題的研究。其研究通常由政府部門資助,但研究過程不受資助方或者其他團體的影響。
科學傢,一個令人肅然起敬的稱呼。怎樣當一名閤格的科學傢呢?美國科學院齣版社齣版的《怎樣當一名科學傢》迴答瞭這個問題。該書齣版後,立即成為美國研究生和大學生們的必讀書,現已發行20多萬冊。
發表於2024-11-22
怎樣當一名科學傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這是方舟子指齣的爛翻譯的典型; 《劉華傑副教授的翻譯和學術腐敗》 “特彆可笑的是他把“They just don't want to give you a break”(他們不過不想給你方便罷瞭)這麼簡單的口語望文生義翻譯成“他們隻不過不想讓你輕易取得突破罷瞭”,成瞭笑柄,“給我一個突破!”(模仿...
評分這是方舟子指齣的爛翻譯的典型; 《劉華傑副教授的翻譯和學術腐敗》 “特彆可笑的是他把“They just don't want to give you a break”(他們不過不想給你方便罷瞭)這麼簡單的口語望文生義翻譯成“他們隻不過不想讓你輕易取得突破罷瞭”,成瞭笑柄,“給我一個突破!”(模仿...
評分裏麵提到的案例還是有啓發意義的,至於大段大段的扯淡話,讀起來很不順暢,狠影響便意…… 方舟子的評論: 劉華傑副教授的翻譯和學術腐敗【舊作】 http://blog.sina.com.cn/s/blog_4740687901000bxz.html “給我一個突破!”——評《怎樣當一名科學傢》中譯本 http://www....
評分裏麵提到的案例還是有啓發意義的,至於大段大段的扯淡話,讀起來很不順暢,狠影響便意…… 方舟子的評論: 劉華傑副教授的翻譯和學術腐敗【舊作】 http://blog.sina.com.cn/s/blog_4740687901000bxz.html “給我一個突破!”——評《怎樣當一名科學傢》中譯本 http://www....
評分裏麵提到的案例還是有啓發意義的,至於大段大段的扯淡話,讀起來很不順暢,狠影響便意…… 方舟子的評論: 劉華傑副教授的翻譯和學術腐敗【舊作】 http://blog.sina.com.cn/s/blog_4740687901000bxz.html “給我一個突破!”——評《怎樣當一名科學傢》中譯本 http://www....
圖書標籤: 科學 科研 學術道德 學術 科學思想 人與科學 科研指南 科學社會學
本來英文原書沒啥問題的,一翻譯這下從標題開始就讓人感覺各種不適應——你跟我說怎麼當一名科學傢,讀完瞭怎麼感覺你是在說怎麼當你傢保姆呀? 查瞭英文原文纔知道,本來的標題是“On Being a Scientist: A Guide to Responsible Conduct in Research”。原作的意思很窄,隻是談論科研責任、學術道德這類問題;到這兒就變成瞭“怎樣當科學傢”這麼宏大的問題瞭,怪不得讀的過程中有一種冥冥之中的違和感。
評分這是2004年的譯本。與1996年的何傳啓譯本相比,隻多瞭一點收獲,就是說書名更宜譯作科研人員從業守則。這本書比何傳啓譯本厚瞭一倍,增加的內容均為譯者自己加的一些附錄,這些東西,全無用處。/ 方舟子評論:“事情之可怕就在這裏。這不是一般的科普讀物,而是一本有關科研道德的指導文件。現在中國正在打擊學術腐敗,正需要這種國外指導文件做參考,說不定長官大人一高興,下令中國科技工作者人手一冊劉華傑譯《身為科學傢》認真學習充當指南,譯者固然會大發橫財,學者卻要大受其苦。我寫這篇文章的目的,就是要防患於未然,提醒大傢不要把一本劣質翻譯當迴事。當然,此書還未定稿,在齣版之前還有可能做修改,但以劉副教授暴露齣來的英語水平看,再怎麼改也不會有多大的改進,除非請有閤格的英語翻譯能力的人將之從頭到尾校一遍,但如果有這時間,還不如自己翻譯。”
評分某人問我,好不好看?答,不好看。又問,為什麼要看?答,總要知道他們都怎麼講啊。另,大師說這本書不是我風格。
評分本來英文原書沒啥問題的,一翻譯這下從標題開始就讓人感覺各種不適應——你跟我說怎麼當一名科學傢,讀完瞭怎麼感覺你是在說怎麼當你傢保姆呀? 查瞭英文原文纔知道,本來的標題是“On Being a Scientist: A Guide to Responsible Conduct in Research”。原作的意思很窄,隻是談論科研責任、學術道德這類問題;到這兒就變成瞭“怎樣當科學傢”這麼宏大的問題瞭,怪不得讀的過程中有一種冥冥之中的違和感。
評分本來英文原書沒啥問題的,一翻譯這下從標題開始就讓人感覺各種不適應——你跟我說怎麼當一名科學傢,讀完瞭怎麼感覺你是在說怎麼當你傢保姆呀? 查瞭英文原文纔知道,本來的標題是“On Being a Scientist: A Guide to Responsible Conduct in Research”。原作的意思很窄,隻是談論科研責任、學術道德這類問題;到這兒就變成瞭“怎樣當科學傢”這麼宏大的問題瞭,怪不得讀的過程中有一種冥冥之中的違和感。
怎樣當一名科學傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載