Pina Bausch's work has had tremendous impact across the spectrum of late twentieth-century performance practice, helping to redefine the possibilities of what both dance and theater can be. This edited collection presents a compendium of source material and contextual essays that examine Pina Bausch's history, practice and legacy, and the development of Tanztheater as a new form, with sections including: Dance and theatre roots and connections; Bausch's developmental process; The creation of Tanztheater; Bausch's reception; Critical perspectives. Interviews, reviews and major essays chart the evolution of Bausch's pioneering approach and explore this evocative new mode of performance. Edited by noted Bausch scholar, Royd Climenhaga, The Pina Bausch Sourcebook aims to open up Bausch's performative world for students, scholars, dance and theatre artists and audiences everywhere.
评分
评分
评分
评分
我是在一个关于现代舞史的研讨会上听说了这本书,当时被誉为是解构皮娜·鲍什艺术的“终极指南”。带着这种极高的期待,我迫不及待地去寻找那些关于她如何培养出她那批标志性舞者的故事。我渴望了解那些在舞台上展现出既脆弱又坚韧的表演者的个人背景、他们的训练方式以及他们在与鲍什合作过程中如何“被塑造”的历程。我期望看到一系列深入的、一对一的访谈,或者至少是对整个舞团成员的集体访谈记录,来还原这种独特的“剧场家族”的生态。但这本书里,舞者们几乎是以一种“匿名化”的方式出现的,他们是动作的载体,是鲍什意图的延伸,但他们的个体声音却被彻底地压制了。书中关于“人”的探讨,总是围绕着“原型”和“集体无意识”的概念打转,很少触及具体到某一个舞者如何克服身体的局限性或精神的挣扎。这让我感觉,这本书更像是对“鲍什”这个概念的考古挖掘,而非对她所创造的、由一群鲜活个体构成的舞蹈剧场的深入研究。它提供的是一套解读她哲学思想的钥匙,但却完全没有提供她如何与“人”共创艺术的说明书。
评分这本书的装帧手感倒是出奇地好,那种厚重的纸张和略带粗粝的触感,传递出一种历史的厚重感。我原本以为这会是一本严肃的学术读物,或许会引用大量的舞蹈理论家的评论,或者至少是对鲍什作品进行结构化的文本分析。但是,通篇读下来,我感受到的是一种近乎“去文本化”的倾向。书中引用其他学者的篇幅少得可怜,取而代之的是大量的空白页,以及偶尔出现的、用非常小号字体打印的、像是内部备忘录一样的简短语句。这些语句往往是关于排练现场的一些突发奇想:“让地板湿透”、“演员必须看着墙壁,而不是观众”、“重复三次,直到厌倦为止”。这些片段很有趣,它们展现了鲍什工作方式的某种“即兴的严谨性”,但它们无法构成一个连贯的论述体系。我尤其希望找到一些关于她如何选择音乐的章节,毕竟她的配乐选择总是那么出人意料且充满张力,但书中关于音乐的讨论,也仅仅是列出了几张唱片的曲目单,没有给出任何关于选择这些曲目背后的情感驱动或象征意义的解释。总而言之,这本书没有给我提供任何可以用来分析或教授鲍什作品的“工具箱”,更像是一本她留给自己的“私人日记摘录”。
评分这本书的封面设计,那种深沉的靛蓝色与烫金的字体搭配,立刻就营造出一种庄重而又充满艺术气息的氛围。我最初拿起它,是抱着对德国现代舞巨匠皮娜·鲍什(Pina Bausch)的好奇心,毕竟她的名字在舞蹈界几乎是一个神话般的存在。然而,当我翻开第一页,期待着那些深入骨髓的、关于她如何构建“舞蹈剧场”的理论剖析或者直接呈现她作品的剧照集锦时,我发现自己置身于一个完全不同的叙事空间。书中似乎花费了大量的篇幅去描绘一种抽象的、近乎哲学的思考框架,探讨的更多是“身体在空间中的存在性”而非具体的编舞技法。有那么几章,我感觉自己像是在阅读一本关于现象学的美学论文,充满了晦涩难懂的术语,比如“时间性的折叠”或者“记忆场域的重构”,这些概念在我眼前像迷雾一样散开,我努力想抓住一些关于《Café Müller》或者《Kontakthof》的直接线索,却总是被引导到更宏大的、关于人与人之间疏离感的讨论中去。我甚至花了很长时间去琢磨其中几页插图——它们并非是清晰的舞台照片,而是某些模糊的、经过多次曝光处理的黑白影像,像极了梦境的残片。这让我不禁怀疑,这本“Sourcebook”到底是对她的作品进行梳理,还是对她的创作哲学进行一种高度个人化的、近乎隐喻的再诠释。阅读体验是极度挑衅的,它要求读者放弃对“答案”的渴求,转而拥抱“不确定性”,这与我预想中一本舞蹈研究专著应有的清晰脉络大相径庭。
评分拿到这本书时,我最大的期待是能找到一份详尽的、按时间顺序排列的作品年表,配上精美的、高分辨率的剧照,最好还能附上一些主要的合作者如舞台设计师和作曲家的访谈录。毕竟,作为一本号称是“源材料大全”的书籍,它理应对这些基础性的资料有所覆盖。然而,这本书的编排逻辑简直是反学术的。它似乎更热衷于展示那些未被使用的草稿、大量的排练笔记碎片,以及一些手写的、只有鲍什本人才能理解的符号系统。我记得有一部分内容,占据了好几页篇幅,竟然只是一张巨大的、没有文字说明的舞台平面图,上面密密麻麻地画满了箭头和不同颜色的标记,我对着它研究了很久,试图推断出某段著名片段的动作序列,但最终一无所获,那张图更像是一张私人涂鸦,而不是供公众学习的蓝图。此外,书中对于她早期在德国伍珀塔尔舞蹈剧场(Tanztheater Wuppertal)的组织架构和行政管理方面也几乎没有提及,这对于想了解她是如何维持一个如此独特剧团运转的同行来说,无疑是巨大的信息缺失。它提供的与其说是“源材料”,不如说更像是一份高度私人化的、未经整理的“思维残片集”,阅读起来需要极强的背景知识和极大的耐心去自行填补空白。
评分翻开这本厚重的书卷,我带着对皮娜·鲍什作品中那种标志性的、充满乡愁与重复动作的迷恋。我设想中这本书应该会深入探讨“怀旧”与“仪式”在她创作中的核心地位,或许会有一章专门解析《朱迪斯》中对性别角色反复颠覆的深层社会学含义。然而,这本书似乎刻意避开了对作品主题的直接解读。它更多地关注于“感官的输入”——比如,描述了某次排练时排练室里特定的光照强度、空气中的湿度,甚至是演员们在排练时所食用的食物的种类和气味。这些描述非常具象,也很有画面感,但它们似乎将所有的分析都导向了一种纯粹的、去意义化的“体验记录”。例如,有一节似乎是关于她如何要求舞者在泥土上行走,书中用极长的篇幅描述了泥土的颗粒大小、颜色深浅,以及那种摩擦力对脚底皮肤的刺激感,但就是没有解释,为什么选择泥土而不是沙子或者木地板。这种处理方式,让人感到一种智力上的“挫败感”,仿佛作者在刻意设置障碍,阻止任何企图将鲍什的艺术转化为可被逻辑消化的知识体系的尝试。它更像是一份艺术家的“感官报告”,而非一本舞蹈理论的参考书。
评分pina bausch課題
评分pina bausch課題
评分pina bausch課題
评分pina bausch課題
评分pina bausch課題
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有