在後戲劇浪潮之後

在後戲劇浪潮之後 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:書林
作者:安雅.希苓
出品人:
页数:320
译者:陳佾均
出版时间:2015-7-31
价格:NT$320
装帧:平装
isbn号码:9789574456536
丛书系列:
图书标签:
  • 德国当代剧作
  • 戏剧
  • 剧本
  • 艺术史书单
  • 后戏剧
  • 剧场
  • twg
  • @译本
  • 后戏剧浪潮
  • 戏剧发展
  • 表演艺术
  • 当代剧场
  • 文化反思
  • 社会议题
  • 叙事变革
  • 跨界融合
  • 视觉表达
  • 观众参与
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

歌德學院(台北)院長柯理 Dr. Clemens Treter、臺北藝術節藝術總監耿一偉 專文推薦

德國知名劇評家約爾根‧貝爾格 Jürgen Berger 專文導讀

2015臺北藝術節 丹妮耶拉.克朗茲 執導、楊景翔演劇團演出《雨季》

繼《個人之夢:當代德國劇作選》後,書林再度與歌德學院合作,精選五位近年來極受矚目的劇作家――法爾克.李希特(Falk Richter)、安雅.希苓(Anja Hilling)、費利敦.柴莫魯/鈞特.先克爾(Feridun Zaimoglu/Günter Senkel)、凱文.瑞特貝格(Kevin Rittberger)和奧利佛.庫魯克(Oliver Kluck)――的作品,集結成《在後戲劇浪潮之後――當代德國劇作選2》。在這五位劇作家的創作期間,德國劇院體系持續推陳出新,德語戲劇則為「後戲劇浪潮」席捲,劇場的創意與生產力因而變得無比旺盛,劇作家發展出戲劇敘事的新形式,劇場則進行了種種舞台美學的實驗。本書收錄的作品即反映了德語劇場的極大變化,但同時亦顯示出五位劇作家以各自獨特的寫作風格與形式,呈現出德國多元現況及社會議題。

雨季 Monsun/安雅.希苓 Anja Hilling

自覺不得志的編劇布魯諾因表現不佳被開除,婚姻陷入低潮的他和助理西碧樂維持著超友誼的關係;梅蘭妮不知該如何錄下給女朋友Coco的分手留言,此時她開的車撞死了布魯諾和寶拉的孩子。一場車禍、一個男孩的死牽起了劇中五個人物,這場意外之後,不知所措的都市人試圖轉移空間,彼此的關係也起了變化。

卡桑德拉:表象終結的世界Kassandra oder die Welt als Ende der Vorstellung/凱文‧瑞特貝格 Kevin Rittberger

非洲難民鋌而走險、希望進入歐洲卻命喪大海的事件,一再考驗歐洲各國的移民政策及倫理責任,瑞特貝格透過結構安排與實地訪查,在命題上另闢新徑:詳細描繪難民的悲慘遭遇之後,再翻轉觀點,從記者、紀錄片導演與口譯員三位德國人的視角,突顯再現的困境、觀看倫理的難題。

無感傷痛 Nothing Hurts/法爾克.李希特 Falk Richter

思兒法娜和畢比亞娜兩人似乎是情人,有時又只是藝術家與採訪記者之間的關係,身分界線模糊;一如思兒法娜的影片裡,演出片中人物的藝術家本人時男時女,身體與存在之間的連結同樣不明,現實生活與虛構情境難辨真偽。人物歇斯底里的對白勾勒出他們傷痕累累的無感狀態。

梅瑟原則 Das Prinzip Meese/奧利佛.庫魯克Oliver Kluck

藉由十篇速寫與序言,勾勒出德國青年在大都市裡的生存狀態。劇中極度乏味的生活細節,讓引經據典的知識傳統與啟蒙使命顯得煞有其事,裝腔作勢的語言更加突顯理念與現實的落差,發言者放蕩不羈的語言卻透露了這個世代對眼前現實的困惑與無能為力。

黑色處女 Schwarze Jungfrauen/費利敦.柴穆魯、鈞特.詹克爾 Feridun Zaimoglu/Günter Senkel

由十場在德國的穆斯林女性獨白組成,內容則出自兩位劇作家與這群穆斯林女性的訪談,以經過琢磨的文字,打造出訴說獨白的每一個「聲音」。穆斯林女性的身份在德國已是少數,而這群極端正統教義派的穆斯林女性更是「少數中的少數中的少數」。劇作家沒有對這些言論進行道德審查,他們的文字為的是讓這些邊緣的聲音得以讓人聽見。

本書特色

1. 歌德學院(台北)德國文化中心為促進台德文化交流特別贊助出版此書,並協助取得獨家授權及劇評等第一手資訊。

2. 與臺北藝術節合作,部分精彩內容於節目手冊與文宣品上刊登。(09/03~09/06於水源劇場演出。)

3. 德國知名導演丹妮耶拉.克朗茲與台灣楊景翔演劇團合作,於2015臺北藝術節演出書中《雨季》一劇。

4. 適合戲劇系、文學/劇本創作及研究者、德文系所師生閱讀。

好的,这是一份关于一本虚构的、与“在後戲劇浪潮之後”无关的图书的详细简介。 图书名称: 《星尘铸剑录:古文明遗迹与失落的星际航行技术》 作者: 艾萨克·维拉(Isaac Vella) 出版社: 银河视野出版社 页数: 780页 装帧: 精装,附有全彩高清星图与遗迹拓印图谱 定价: 198.00 信用点 --- 内容简介 《星尘铸剑录》 是一部横跨宇宙尺度、深入探讨失落文明技术与宇宙起源的宏大叙事史诗。本书并非对现存戏剧理论或后现代思潮的梳理,而是以严谨的考古学、先进的理论物理学以及大量第一手星际探险记录为基础,构建了一幅关于人类文明在广袤宇宙中追寻自身起源的壮阔图景。 自“大寂静时期”以来,人类文明在星际间建立了庞大的星际联邦,但关于最初的技术奇迹——那些能够轻易跨越数千光年的“超光速引擎”和“维度锚定系统”——的原理,一直笼罩在迷雾之中。这些技术据信源于一个被称为“原初铸造者”的远古文明。 本书的作者,著名的星际考古学家兼异星语言学家艾萨克·维拉,耗费了近三十年的时间,带领他的团队深入多个被官方封存的“禁区”星域。他致力于破译散落在不同星系中、由“铸造者”留下的破碎碑文与能量残留,试图重构他们所掌握的,关于如何从基本粒子中“编织”出时空结构的秘密。 第一部:废墟下的低语——对“回响之地”的勘探 全书伊始,维拉便将读者带到了位于仙女座旋臂边缘的“回响之地”。这里是已知的最大一处“铸造者”遗迹群。维拉详细记录了勘探过程,包括如何规避残留的“时空畸变陷阱”,以及如何利用新型的“共振扫描仪”来穿透数公里厚的、由未知合金构成的外壳。 他重点分析了遗迹的核心建筑——“星链塔”。这座塔并非使用传统材料搭建,而是通过精确排列的重力子束阵列维持其结构稳定。通过对塔基部残存的能量签名进行分析,维拉提出了一个颠覆性的假设:“铸造者”并非“建造”飞船,而是“歌唱”出飞船——即通过特定的、高维度的数学公式来诱导物质在特定空间点聚合,形成所需的结构。 本部分对戏剧、美学、叙事结构等概念完全不予置喙,而是完全聚焦于物质科学与工程学的极限探索。 第二部:失落的符文与高维语法 本书的中间部分是全书最引人入胜的学术攻坚战。维拉团队成功截获并部分翻译了一组被认为是“铸造者”语言核心的符号序列,即“星尘符文”。这些符文并非简单的字母或象形文字,而是一种与宇宙常数直接挂钩的“高维语法”。 维拉认为,要理解“铸造者”的技术,必须先掌握他们的思维模式。他通过对比不同星球遗迹中发现的符文变体,构建了一套初步的“铸造者代数”。其中一个突破性的章节详细描述了如何利用“零点能量谐振”来稳定跨越量子泡沫的虫洞路径,这直接关联到书中反复提及的“铸造者之舟”的航行原理。 为了验证理论,书中收录了维拉团队在偏远星区进行的小规模实验记录,这些实验涉及对极小范围时空曲率的暂时性操纵,其严谨性与科学性,与任何纯理论物理学著作无异。 第三部:技术悖论与文明的终结 在揭示了部分核心技术原理后,维拉转向了更深层次的哲学和历史问题:如此先进的文明,为何会突然消失? 他通过分析“铸造者”遗迹中普遍存在的、类似于“自我销毁”的能源脉冲记录,提出了“技术饱和悖论”:一个文明在完全掌握了宇宙的基本法则后,是否会因为缺乏未知的挑战而选择自我归零,以迎接下一次的“创世”循环? 维拉考察了散落在数个星系的“时间囊”样本,其中包含了一些模糊的、可能代表“铸造者”最后时刻的景象。这些景象,充斥着几何学的纯粹美感和令人不安的宁静,而非任何戏剧冲突或社会动荡的痕迹。它们暗示着,这个文明的终结,是技术与存在的终极融合,而非外部力量的干预。 《星尘铸剑录》是一部献给探险家、物理学家和所有对宇宙终极秘密抱有敬畏之心的读者的著作。它以无可辩驳的证据和大胆的理论推演,带领读者穿越时间与空间,直面那些被遗忘在星海深处的科技奇迹,探索人类在宇宙尺度上的真正潜力与归宿。 --- 推荐人群: 硬科幻爱好者、星际考古学研究者、理论物理学学生、高级技术史专家。本书不适合对线性叙事或人文社科话题有偏好的读者。

作者简介

作者介紹

安雅.希苓 Anja Hilling

1975年生,畢業於柏林藝術學院編劇系,此前在柏林自由大學主修劇場研究與德國文學。希苓的文字精準詩意,往往能從平凡現實中提煉出不同層次的存在感知。她的首部劇作《星星》(Sterne)即獲邀至柏林戲劇盛會的劇本市集(Stuckemarkt des Berliner Theatertreffens)。2004年的《我傻傻年輕的心》(Mein junges idiotisches Herz)於隔年入圍德語世界指標性的劇本獎「慕海姆劇作家獎」(Mulheimer Dramatikerpreis)。在德國知名劇場雜誌《劇場今日》(Theater Heute)2005邀集劇評人的評選中,希苓獲選為該劇季之潛力劇作家(“Nachwuchsautorin der Saison”)。2007年的《黑色動物感傷》(Schwarzes Tier Traurigkeit)則為她打開國際知名度,在英、法都看得到她作品的演出。希苓多次受德語區重要劇院委託創作,包括維也納城堡劇院、漢堡塔利亞劇院及漢諾威市立劇院等,其他劇本也時常搬演。2014年的新作《晴日交響曲》(Sinfonie des sonnigen Tages)甫於維也納劇院首演。

凱文.瑞特貝格 Kevin Rittberger

畢業於柏林自由大學,主修德國文學與新聞傳播,創作劇本之外也擔任劇場導演。他的作品對當代社會現象提出敏銳的觀察,創作過程往往包含研究訪查。近十年來瑞特貝格屢受德語區重要劇院邀請創作,包括柏林德意志劇院、維也納劇院及杜塞朵夫劇院等。2010年由瑞特貝格改編自小說《廢除物種》(Abschaffung der Arten,Dietmar Dath著)的同名製作獲該年度「庫特.胡伯納新銳導演獎」(Kurt-Hubner-Regiepreis)。2011由維也納劇院委託創作的《卡桑德拉:表象終結的世界》入圍了德語世界指標性的劇本獎「慕海姆劇作家獎」(Mulheimer Dramatikerpreis),並於2012年獲得班瑟墨與奈森劇作家獎(Jurgen Bansemer & Ute Nyssen Dramatikerpreis)。2014年,瑞特貝格受臺北藝術節邀請,與身聲劇團合作,經過多次踏查,完成由他自編自導的《目連拯救母親大地》(Mulian Rescues Mother Earth)。

凱文.瑞特貝格個人網站 http://kevinrittberger.de/

法爾克.李希特 Falk Richter

1969年生,畢業於漢堡音樂戲劇大學(Hochschule fur Musik und Theater Hamburg)導演系,除創作劇本外也是當代重要德國導演。創作主題關照在全球競爭與媒體包圍下、破碎疲憊的現代都會人,並以總體劇場的方式描繪人物的精神樣貌。李希特自1994年起,在德語區各大重要劇院及國際舞台發表作品,曾在漢堡、柏林、蘇黎世、奧斯陸、阿姆斯特丹、布魯塞爾、薩爾茲堡藝術節及亞維儂藝術節等地演出。代表作品包括《上帝是個DJ》(Gott ist ein DJ, 1999)、《電子城市》(Electronic City, 2003)及《冰凍之下》(Unter Eis, 2004)等。本次收錄的《無感傷痛》是李希特1999年和荷蘭編舞家阿努克.凡.黛克(Anouk van Dijk)首度合作,自此兩人發展了一系列舞蹈劇場作品,以舞蹈身體、音樂與文字的緊密結合打造出嶄新美學,包括《信任》(Trust, 2009),以及與墨爾本劇院(Melbourne Theatre Company)、塊動舞團(Chunky Move)合作的《歸屬之複雜》(Complexity of Belonging, 2014)等。2014年的《永無永遠》(NEVER FOREVER)入選隔年之威尼斯雙年展。

法爾克.李希特個人網站 http://www.falkrichter.com/

奧利佛.庫魯克 Oliver Kluck

1980年生,2006年中斷工程學系的學業,轉於萊比錫大學文學中心(Deutsches Literaturinstitut Leipzig)學習散文、劇本創作與新媒體。庫魯克的劇作以現今非典型雇傭關係的日常狀態,對社會結構及中產階級的政治正確心態提出辛辣嘲諷。2007年,庫魯克發表了個人第一部劇作《勇氣帶來勇氣》(Mut macht Mut),並陸續推出散文作品與電影劇本。2009年,《梅瑟原則》獲得柏林戲劇匯演劇本市集的新劇本獎(Forderpreis fur neue Dramatik des Berliner Stuckemarktes);隔年,《未來等候室》(Warteraum Zukunft)得到克萊斯特戲劇節新人獎(Kleist-Forderpreis fur junge Dramatik)。庫魯克並於2010至2012年期間受威瑪國家劇院(Deutsches Nationaltheater Weimar)委託創作。

奧利佛.庫魯克個人網站 http://www.oliverkluck.de/

費利敦.柴莫魯 Feridun Zaimoglu

1964年出生於土耳其,不久即隨父母搬到德國,大學主修藝術與人體醫學。柴莫魯創作小說、散文、劇本與電影腳本,各方面皆曾獲獎、受到肯定,他也為《時代週報》(Die Zeit)及《世界日報》(Die Welt)等重要德語報紙撰寫專欄與文學評論,並進行視覺藝術策展與創作。柴莫魯的小說與劇本時常以被邊緣化的聲音為主體,除了關注德國境內的土耳其裔青少年,他也曾以來自摩洛哥與哥倫比亞等地的非法移民為作品主題。柴莫魯往往將訪談調查內容化為強而有力的文字,以邊緣的聲音大力抨擊簡化的多元文化主義。他常與先克爾共同創作,兩人也共同改編過《奧賽羅》及《羅密歐與茱麗葉》兩部莎劇。與先克爾共同創作的劇場代表作品包括入圍慕海姆劇作獎的《黑色處女》,以及上述處理德國非法移民的《陰影中的聲音》(Schattenstimmen, 2008)等。

鈞特.先克爾 Gunter Senkel

生於1958年,大學主修物理。先克爾在基爾(Kiel)經營書店,自1997年開始創作。他與柴莫魯共同創作多部電影與劇場劇本。

譯者介紹

陳佾均

台北人。台大外文系學士,德國波鴻魯爾大學劇場研究碩士。曾任藝術行政、非營利組織企畫。目前從事文字與劇場工作,致力於德國當代劇本之引介與演出。譯有《阿拉伯之夜》、《同意的重要》(編譯);柏林列寧廣場劇院來臺演出《哈姆雷特》演出字幕、國片《人魚朵朵》德文字幕;書籍《你,就是就好的答案》(城邦)、《死亡之夜》(遠流)、《個人之夢:當代德國劇作選》(書林)等。相信個人語言的界線就是自我世界的極限,因此樂於翻譯,探索不一樣的世界。

目录信息

推薦序 歌德學院(台北)院長 柯理 Dr. Clemens Treter
推薦序 耿一偉
導論 緊隨後戲劇的浪潮而來 約爾根.貝爾格 Jürgen Berger

雨季 Monsun
安雅.希苓 Anja Hilling

卡桑德拉:表象終結的世界 Kassandra oder die Welt als Ende der Vorstellung
凱文‧瑞特貝格 Kevin Rittberger

無感傷痛 Nothing Hurts
法爾克.李希特 Falk Richter

梅瑟原則 Das Prinzip Meese
奧利佛.庫魯克Oliver Kluck

黑色處女 Schwarze Jungfrauen
費利敦.柴莫魯/鈞特.先克爾 Feridun Zaimoglu/Günter Senkel
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读这本书的过程,与其说是吸收知识,不如说是一场与作者在思想上的迂回拉锯战。我必须承认,前三分之一的内容对我来说构成了相当大的阅读阻力。作者似乎不太在意主流的学术话语权,他经常跳跃性地引入一些边缘理论家的观点,试图从一个非常规的视角切入核心问题。我好几次不得不停下来,去查阅他引用的那些晦涩难懂的哲学概念,这极大地打断了阅读的流畅性。但正是在这种挣扎中,我开始感受到一种别样的乐趣——那是终于穿透迷雾,看到作者真正想指向的那个核心意图的瞬间的豁然开朗。他对于“后戏剧”这个概念的拆解,远比我预想的要精细和复杂,他似乎在试图揭示某种结构性的断裂,而不是仅仅对表象进行描摹。这本书的逻辑推演链条非常长,环环相扣,要求读者必须全程保持高度的专注力,否则很容易在某个节点上掉队。对于那些习惯于快餐式知识获取的读者来说,这本书可能会显得过于“费脑子”了,但对于愿意投入时间和精力进行深度思考的人而言,它提供的思想养分是极其丰厚的,能够激发许多新的联想和批判性反思。

评分

我必须指出,这本书在结构安排上存在一些可以商榷的地方。虽然整体上脉络清晰,但在处理某些过渡章节时,显得有些仓促和跳跃。某些关键术语的定义似乎分散在不同的章节中,初次阅读时需要频繁地前后翻阅,来拼凑出作者对该概念的完整理解。这使得在阅读体验上,偶尔会出现“信息碎片化”的感觉,需要读者自行完成大部分的整合工作。如果能有一个更集中的术语表或者在章节开头对核心概念进行更明确的界定,想必能对新手读者更加友好。不过,另一方面,也许作者正是故意为之,旨在模拟一种探索未知的过程,让读者像考古学家一样去发掘埋藏在文本深处的意义。这本书的后半部分,在讨论未来趋势的部分,略显乐观和理想化,缺乏对现实实施中可能遇到的阻碍的深入探讨。尽管如此,它所描绘的蓝图依然具有强烈的启发性,促使我们去思考,在技术和媒介日益饱和的今天,剧场艺术的“真实性”和“在场性”究竟该如何重新定位,这是一个非常值得深入探讨的议题。

评分

这本书最让我印象深刻的一点,在于它对语境转换的敏锐捕捉能力。作者似乎拥有一种将宏大叙事瞬间收束到微观案例的能力,这种叙事上的张弛有度,让原本可能干巴巴的理论变得鲜活起来。比如,在探讨某个核心的表演理论转型时,他会突然插入一段对某个特定剧目在特定年份的演出记录的细致分析,这种“以小见大”的手法,极大地增强了论证的说服力。我甚至可以想象,作者在撰写时,面前堆满了大量的演出手册、评论文章和历史资料。这种对文本和现场的“在场感”的描绘,让人仿佛置身于那个时代,亲身去感受那股“浪潮”退去后的余韵。更重要的是,作者并没有满足于对既有现象的描述,他更着力于探讨这些现象背后的社会文化动因。他将剧场艺术与更广阔的社会变迁、技术迭代、以及权力结构的变化联系起来,使得整本书的视野一下子被拉宽了。这种跨学科的视野和扎实的论据支撑,使得这本书超越了一般的戏剧研究范畴,具有了更广泛的文化批评价值。

评分

这本书的语言风格充满了学者特有的精准和克制,但又不乏思想的激情。作者似乎很清楚自己正在与一个非常专业的领域对话,因此他很少使用那些迎合大众的口号式语言,而是坚持用严谨的逻辑去构建他的论点。我个人非常欣赏这种不卑不亢的学术姿态。然而,这种高度的专业性也带来了一个挑战:这本书几乎是为该领域的研究者或资深爱好者量身定做的。对于那些只是对戏剧有一般兴趣的读者来说,可能难以跟上作者的节奏。书中引用了大量我不太熟悉的欧洲当代艺术家的名字和作品细节,虽然这彰显了作者的知识广度,但对于不了解背景的读者来说,这些名字就像一串串没有意义的代码。总而言之,这是一部具有重要学术参考价值的著作,它为我们提供了一个新的框架去审视后现代艺术的余波,并试图勾勒出下一阶段的可能性。它不是一本轻松的读物,但它绝对是一块思想的磨刀石,能让你的思维变得更锋利。

评分

这本书的封面设计确实引人注目,那种深沉的蓝调和略带粗粝的字体排版,立刻给人一种严肃的、探讨深刻议题的印象。我通常对这类标题晦涩的学术性著作持保留态度,但这本书的副标题倒是给了我一点方向感,让我好奇它究竟想在“浪潮之后”挖掘出怎样新的肌理。装帧的质感也很好,拿在手里沉甸甸的,透露出内文内容的厚重。我本来以为会是一本枯燥的理论汇编,但翻开前几页,作者的行文风格却展现出一种近乎诗意的、旁征博引的叙述方式,这让我感到一丝惊喜。它似乎并不急于抛出结论,而是更倾向于构建一个思考的场域,引导读者去自我辨识那些早已被日常使用所磨平的专业术语的锋芒。这种做法非常高明,它迫使你慢下来,去重新审视那些你以为自己已经掌握的知识体系。整本书的排版也十分精良,页边距留得恰到好处,阅读起来眼睛不会过于疲劳。我尤其欣赏它在引文标注上的细致,可以看出作者在资料搜集和梳理上付出了巨大的心力,这为后续的深入研究打下了坚实的基础。总的来说,从物理层面和初步的阅读体验来看,这是一部值得细细品味的著作。

评分

很有启发性。带着开放的心,多看几次。

评分

於亞洲新聞標題遙遠和陌生的平行世界。以德國,歐洲大陸為土地始源,是關於對我們而言的西方正在或已經發生的難民心聲,宗教信條解讀和遷徙歷程。。

评分

远远不如第一本。 雨季读完以为会是本书中最差的,结果发现是最好的,也是最能读得下去的。 简介比剧本本身更能使人感兴趣。 实在是无法建立起来这种戏剧审美观。

评分

难民、穆斯林、传播媒介对生活的影响、面对苦难的他者眼光……欧洲创作者最关心的问题和中国创作者截然不同

评分

远远不如第一本。 雨季读完以为会是本书中最差的,结果发现是最好的,也是最能读得下去的。 简介比剧本本身更能使人感兴趣。 实在是无法建立起来这种戏剧审美观。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有