《吉檀迦利》是泰戈爾榮獲1913年諾貝爾文學奬之作,“吉檀迦利”是孟加拉語單詞“獻歌”的譯音。《吉檀迦利》中英雙語對照,名傢冰心翻譯,配閤精美插圖,意境優美、文筆雋永。泰戈爾以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀,錶達瞭對理想王國的嚮往、對生命的關懷和思索。
發表於2024-12-22
吉檀迦利 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 泰戈爾 詩集 藝術 文學 外國文學一 預言詠 重按霓裳歌遍徹
“人們從詩人的字句裏,選取自己心愛的意義。” 匆匆瞥過。
評分“人們從詩人的字句裏,選取自己心愛的意義。” 匆匆瞥過。
評分Ask not what I have learned from this book. I start on my journey with empty hands and expectant heart.
評分不一樣的散文 不一樣的英文
評分甚少用朗誦的方式讀一本書,因為太費時瞭。#吉檀迦利#卻讓我欲罷不能,泰戈爾的立意好高,搭配冰心柔美的翻譯,唯美至極。費時甚久,掩捲感嘆,有信仰的人是幸福的。
吉檀迦利 2024 pdf epub mobi 電子書 下載