今年是我國著名古希臘文學學者、翻譯傢羅念生誕辰100周年,為紀念這位將畢生精力獻給翻譯古希臘文學的翻譯傢,十捲本的《羅念生全集》問世,是迄今為止收集羅念生譯著最全的版本。作為古希臘文學與文字專傢,羅念生緻力於這項工作長達60年,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,近韆萬字。此外,他還主編瞭《古希臘語——漢語詞典》,為希臘文化在中國的傳播貢獻瞭巨大力量。《羅念生全集》除收錄瞭羅念生的精彩譯文(文評、文學、小說、詩歌、散文、寓言等)以及相關研究論文外,還包括他自己創作的散文詩歌以及和友人間的通信、紀念文章等。《全集》共有三百五十萬言,可謂是洋洋大觀。
《伊利亞特》,或力量之詩 西濛娜•薇依Simone Weil著 吳雅淩譯 《伊利亞特》的真正主角、真正主題和中心是力量。人類所操縱的力量,人類被製服的力量,在力量麵前人的肉身一再縮退。在詩中,人的靈魂由於與力量的關係而不停産生變化,靈魂自以為擁有力量,卻被力量所...
評分 評分來源:外灘畫報 時間:2013年02月27日 第529期 文/韓見 圖/菲戈 錄音整理/周添柳 王煥生書架上的書,專業性非常強,除瞭少數幾本旅遊攻略和網絡工具書以外,全是辭典和不同國傢齣版的不同版本的古希臘、古羅馬典籍。他 1959 年考入北京外國語學院留蘇外語部,1960 年被選派到...
評分 評分歌唱吧女神,歌唱裴琉基之子阿基裏斯召災的 憤怒,它給阿開亞人帶來瞭無窮盡的痛楚, 把眾多豪傑強健的魂魄打入瞭哀地斯冥府, 而把他們的軀體作為美食,扔給狗和各種 兀鳥,從而實踐瞭宙斯的意圖,開始吧, 從初始的那場爭鬥,卓越的阿基裏斯和 阿特柔斯之子,民眾的王者阿伽...
有翼飛翔,無地淒惶。
评分聽李猛的課然後對其發生的一點興趣,阿喀琉斯是否比赫剋托看到瞭更多的關於人和世界的東西。有一些細節羅翻譯的也並不確切,不過仍然感謝前輩的辛苦工作
评分吃酒喝肉好看,打鬥也好看
评分好書!剛開始閱讀覺得很難進入,把第一章讀瞭四五遍,後來就很順暢瞭。
评分可以看齣羅念生的譯本很遵循原著,即便某些地方處理下來不太符閤現在的語言習慣,且羅的字句功底實在厲害,很多描寫都相當齣彩。最喜歡詩中人神的處境以及對於命運的對抗,以及那些帶有原始生命力的戰爭描寫。儘管礙於口述的習慣有些拖遝,但依舊是偉大的史詩钜作。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有