法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书


法汉翻译理论与实践

简体网页||繁体网页

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介


法汉翻译理论与实践 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-25

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 法汉翻译理论与实践 电子书 的读者还喜欢


法汉翻译理论与实践 电子书 读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:外语教学与研究出版社
作者:罗顺江
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2004-1
价格:14.90元
装帧:简裝本
isbn号码:9787560044811
丛书系列:

图书标签: 翻译  法语  法汉翻译理论与实践  法语课本  下一单  =H32   


法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

本书的特点为2+3,即两个范畴:理论与技巧;三个层次:词汇层次,句子层次,语篇层次。通过理论与实践的结合,在讲解翻译语言要求的同时,还贯穿着修辞与审美。本书从基础的词汇着手,通过语义的确定切入对翻译的理解,再深入到理论学习和技巧的运用。随着内容的深入,作者有意识地进行着梯次形拔高。事实上,翻译就是选择,不同层次、不同环境、不同平台的选择。就宏观而言,是策略的选择,文体的选择,技巧的选择。就微观而论,小到词义选择,句子结构的选择,段落篇章行文的选择。就翻译背景而言,本书还从诸如逻辑、审美、语境、语篇等不同的视角对此予以反映。这些不同的视角组成了一个交错纵横的网络,相互间存在着种种联系与互动,相辅相成,互相牵制。

  翻译理论与技巧有如穿珠之线,将众多译例串接在一起,形成精美的图案。本书希望通过译例的讲解,实现从量变到质变的转换。学习技巧并不是记住框框套套,而是要学会运用。至于书中译例,大多出于作者之手,或摘自作者的译作。其中虽有成功之句、得意之笔,但与众不同的则是作者刻意地糅进了一些败笔和误译句。通过生动的实例,并辅以有目的的点评,可帮助读者避免再犯类似错误。

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

三星给出版社的排版,比北大新教程那版清楚。噢~

评分

对我来说太难了惹

评分

首先,它只有法语翻到汉语的讲解。其次,它讲的是文学翻译,看懂原文对我而言都不太容易,更何况要去鉴赏翻译了。再次,我目前不太需要真的掌握文学翻译,能力不够,看了也是白看,我估计我还得再学两年法语才能看懂这本书吧。所以,我决定要快速把这本书看完,对我有意义的地方认真看,没什么意义或者太难的地方草草看一眼跳过就好,分清主次,看这种书不能像小说一样看。终于看完,实在太不容易了,文学翻译确实不是本科生能掌握的。

评分

太细了,不是特别清楚,不易于操作,理论性比实践性强

评分

首先,它只有法语翻到汉语的讲解。其次,它讲的是文学翻译,看懂原文对我而言都不太容易,更何况要去鉴赏翻译了。再次,我目前不太需要真的掌握文学翻译,能力不够,看了也是白看,我估计我还得再学两年法语才能看懂这本书吧。所以,我决定要快速把这本书看完,对我有意义的地方认真看,没什么意义或者太难的地方草草看一眼跳过就好,分清主次,看这种书不能像小说一样看。终于看完,实在太不容易了,文学翻译确实不是本科生能掌握的。

法汉翻译理论与实践 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有