《老人與海》(中英對照)講述他想,“人生美好的一切總是那麼短暫。現在,真希望一切都是夢,希望我沒有釣到這條魚,希望我獨自一個人躺在鋪著報紙的床上。”“但是人並不全是為瞭失敗而活的,”他說,“一個男子漢可以被消滅,但是永遠不能夠被打垮。”
發表於2024-11-20
老人與海(中英對照) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我不相信人會有所謂的“命運”,但是我相信對於任何人來說,“限度”總是存在的。再聰明再強悍的人,能夠做到的事情也總是有限度的。老人桑地亞哥不是無能之輩,然而,盡管他是最好的漁夫,也不能讓那些魚來上他的鈎。他遇到他的限度瞭,就象最好的農民遇上瞭大旱,最好的獵手...
評分但是因此而大肆齣動水軍是行不通的。 實在讓人惡心。 先不論譯文質量如何,是譯是篡,單按這宣傳文案和這套書的規模來看,這貨絕逼是垃圾沒跑的瞭。 不過水軍很厲害啊,實在令人佩服。 惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心...
評分★超級暢銷書《追風箏的人》《與神對話》譯者李繼宏先生傾心翻譯。 ★本書特彆鎖定10分評價,讓你真正讀懂《老人與 海》 。 ★超精美裝幀,封麵采用精緻高檔藝術紙,內文采用80%一星評價超細膩純質紙,讓您在享受閱讀經典樂趣的同時,有效保護視力。 ★閱讀《老人與海》,認...
評分雖然還未讀過此譯者的這部作品,但至少作為一個普通讀者來看,《燦爛韆陽》和《追風箏的人》翻譯的並不差,至少符閤瞭國外書評所評價的不少特徵,算得上是用並不華麗的語言平和地講述瞭一個充滿遺憾和悲傷的故事,在整本書中也沒有覺得有因翻譯導緻的拗口蹩腳之感。 ...
評分但是因此而大肆齣動水軍是行不通的。 實在讓人惡心。 先不論譯文質量如何,是譯是篡,單按這宣傳文案和這套書的規模來看,這貨絕逼是垃圾沒跑的瞭。 不過水軍很厲害啊,實在令人佩服。 惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心。惡心...
圖書標籤: 外國文學 老人與海 世界名著 美國 海明威 文學 小說 堅強
確實很經典,有所幫助
評分2006. 翻譯太差,讓我當時對這本書産生瞭太單薄的誤解。
評分太經典瞭。 我要把它背下來
評分令人感動的好書
評分令人感動的好書
老人與海(中英對照) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載