本書選取英美政治、經濟、文化、宗教中使用頻率較高的詞語和概念,配以相關的短文,除介紹詞意和背景知識外,還從語言和文化兩種角度分析短文中齣現的翻譯難點。本書包含瞭在跨文化交流中經常涉及到的文化背景知識,為大學生、翻譯人員及外事人員提供參考。
發表於2024-11-20
英美文化與英漢翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
瞭解瞭英美文化,又做瞭相應的英漢翻譯練習。一部分詞條在BBC和VOA中經常齣現,可以作為翻譯新聞時事的入門書。比較簡單,用來備戰MTI每天看十個半個月左右就能看完啦~缺點是齣版時間比較早,04年的,一些詞條已經過時瞭。不過既然是學習語言,多做一些瞭解也沒壞處是吧~
評分瞭解瞭英美文化,又做瞭相應的英漢翻譯練習。一部分詞條在BBC和VOA中經常齣現,可以作為翻譯新聞時事的入門書。比較簡單,用來備戰MTI每天看十個半個月左右就能看完啦~缺點是齣版時間比較早,04年的,一些詞條已經過時瞭。不過既然是學習語言,多做一些瞭解也沒壞處是吧~
評分瞭解瞭英美文化,又做瞭相應的英漢翻譯練習。一部分詞條在BBC和VOA中經常齣現,可以作為翻譯新聞時事的入門書。比較簡單,用來備戰MTI每天看十個半個月左右就能看完啦~缺點是齣版時間比較早,04年的,一些詞條已經過時瞭。不過既然是學習語言,多做一些瞭解也沒壞處是吧~
評分瞭解瞭英美文化,又做瞭相應的英漢翻譯練習。一部分詞條在BBC和VOA中經常齣現,可以作為翻譯新聞時事的入門書。比較簡單,用來備戰MTI每天看十個半個月左右就能看完啦~缺點是齣版時間比較早,04年的,一些詞條已經過時瞭。不過既然是學習語言,多做一些瞭解也沒壞處是吧~
評分瞭解瞭英美文化,又做瞭相應的英漢翻譯練習。一部分詞條在BBC和VOA中經常齣現,可以作為翻譯新聞時事的入門書。比較簡單,用來備戰MTI每天看十個半個月左右就能看完啦~缺點是齣版時間比較早,04年的,一些詞條已經過時瞭。不過既然是學習語言,多做一些瞭解也沒壞處是吧~
圖書標籤: 翻譯 英語 英語文化 翻譯學 西方文化 英美文化 筆譯 枕邊書
不錯的小書
評分有新版08年版
評分英語專業的同學看看準是沒錯的
評分不錯的小書
評分不錯的小書
英美文化與英漢翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載