關於《平傢物語》的作者,長期以來一直沒有定論。由於吉田兼好在《徒然草》的第二百二十六段中,記載著:“後鳥羽院の禦時、信濃前司行長、稽古の譽ありけるが……此の行長入道、平傢物語を作りて、生佛といひける盲目に教へて語らせけり。”所以有研究者據此認為作者是信濃前司行長(信濃是國名;前司是官名,前國司之意;行長是名字;姓氏未知),他寫瞭3捲本或6捲本的《平傢物語》後,再傳授給一位名叫生佛的盲琵琶師彈唱、傳誦。這成為瞭平麯的開端,風靡後世。後來又有研究認為,12捲本《平傢物語》的作者是參議吉田資經。然而此二說在數百年的漫長歲月裏,逐漸無法取信於研究《平傢物語》的學者。原因在於《平傢物語》與中國古典名著《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》相類,屬於素材長期纍積型作品,其版本浩繁、差異明顯,在流傳過程中內容不斷變動,捲數越來越多,再加上用典豐富、行文風格多樣,所以學界通常將《平傢物語》視為集體創作的結晶作品。信濃前司行長、吉田資經隻是這眾多創作者中的一員,不過他們的名字有幸流傳瞭下來,而其他參與創作的人,都湮沒在瞭逝去的曆史長河中。
《平傢物語》成書時期相當於我國南宋嘉定年間,比《源民物語》晚齣約二百年,它與中國文學的影響關係,當然要比《源民物語》更為深厚。全書引用中國文詞典故共124處,直接引用原典文句的有72處,藉用漢文典故的52處。幾所引用有確切齣典的為108處,其餘屬一般引用,無須確指齣於何書何文。這108處引文所涉及的古籍,自先秦迄於唐代有25種之多。引用最多的為《史記》和《白氏文集》,前者29處,後者23處。引文中涉及的曆史人物,有古聖先賢文臣武將共76人。
《平傢物語》共192節,其中含有引用中國典籍的為56節,占29%。所有這些引用,大多用於敘事論理,寫景狀物,以至人物形象的刻畫,因而我們讀來很感親切。
發表於2024-12-22
平傢物語 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想起來要買這本書,其實是源於看瞭《義經》。想知道更多關於這個時代的事情,隻是不像戰國時代,有那麼多的文章可以讀。 不管是當當還是卓越,這本書就是一直處於缺貨的狀態,周啓明的版本就是一本難求。 不過無意中去超市買東西,倒是在一個買打摺書的攤子上看到,品相算不上...
評分http://homepage1.nifty.com/heiankyo/index.html#09 裏麵有一些地圖蠻不錯的,像是平安京的大內裏和內裏的平麵圖,看瞭纔知道,原來"建春門院""建禮門院"這些院號取自內裏的宮門名號,又如安元三年的大火,對看書中記述和地圖之後,確確實實知道是風起東南,一路嚮西北延燒. 最特彆...
評分《平傢物語》一書聽聞久矣,一直也欲一看,已經購入上海譯文齣版社的紙質版,然而究竟無法定心全部看完,昨日(二月二十五日深夜)終於將是書讀完。尤憶去歲(或者前歲)讀周作人翻譯版PDF,然亦僅有前六捲。今歲終於讀完,感概亦因之而起,首感日人古典名著受我國影響至深,字...
評分 評分1、和尚太囂張、公卿多廢柴。 2、詛咒沒有不應驗的,預言沒有不準確的。 3、寫得最好的是誰誰齣奔,一步三迴頭,還有就是戰場上棋逢對手,惺惺相惜,最後一方不得不含淚取瞭對方首級。 4、膝蓋中劍確實是個大問題,不止一個名將是這麼完蛋的。 5、引的漢文典故都很誇張,比...
圖書標籤: 日本 曆史 日本文學 平傢物語 小說 日本古典文學 古典文學 物語
翻譯的很好!尤其是開捲的詩。
評分看的是燕山社版……壞就壞在某是看瞭三捲宮尾版再迴頭重讀,登時沒瞭當年的興緻……果然宮尾版更適閤某。單純的軍爭小說,畢竟是少瞭些人情味的。固然有些名場麵,但場景與人物已忘瞭大半,隻記得故事脈絡與開場那首祗園精捨。
評分曆史性書籍我一嚮持保留態度
評分因為卡爾薩斯纔知道此書
評分12年前看的書,毀瞭源義經在我蘿莉時代心中完美男神的形象,本來這本書就是因為源義經纔買的,結果他在裏麵通篇醬油。鑒於源義經在我心中的永遠的男神的地位,那些詆毀他的句子我現在都還能背。“闆牙突齣 麵白身短” “那儀錶連平傢最低等的武士也比不上” 去死去死去死去死去死!!!!! 而且這翻譯真是不能忍,日語裏麵“俺”是那種男性用的比較隨意的自稱,可是這在中文的意境裏就很齣戲瞭好麼....我每次都得自動轉換成“我”纔會舒服一點點...尤其是喜歡風雅的平傢武士,這個詞真是...不能忍!
平傢物語 2024 pdf epub mobi 電子書 下載