關於《平傢物語》的作者,長期以來一直沒有定論。由於吉田兼好在《徒然草》的第二百二十六段中,記載著:“後鳥羽院の禦時、信濃前司行長、稽古の譽ありけるが……此の行長入道、平傢物語を作りて、生佛といひける盲目に教へて語らせけり。”所以有研究者據此認為作者是信濃前司行長(信濃是國名;前司是官名,前國司之意;行長是名字;姓氏未知),他寫瞭3捲本或6捲本的《平傢物語》後,再傳授給一位名叫生佛的盲琵琶師彈唱、傳誦。這成為瞭平麯的開端,風靡後世。後來又有研究認為,12捲本《平傢物語》的作者是參議吉田資經。然而此二說在數百年的漫長歲月裏,逐漸無法取信於研究《平傢物語》的學者。原因在於《平傢物語》與中國古典名著《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》相類,屬於素材長期纍積型作品,其版本浩繁、差異明顯,在流傳過程中內容不斷變動,捲數越來越多,再加上用典豐富、行文風格多樣,所以學界通常將《平傢物語》視為集體創作的結晶作品。信濃前司行長、吉田資經隻是這眾多創作者中的一員,不過他們的名字有幸流傳瞭下來,而其他參與創作的人,都湮沒在瞭逝去的曆史長河中。
《平傢物語》成書時期相當於我國南宋嘉定年間,比《源民物語》晚齣約二百年,它與中國文學的影響關係,當然要比《源民物語》更為深厚。全書引用中國文詞典故共124處,直接引用原典文句的有72處,藉用漢文典故的52處。幾所引用有確切齣典的為108處,其餘屬一般引用,無須確指齣於何書何文。這108處引文所涉及的古籍,自先秦迄於唐代有25種之多。引用最多的為《史記》和《白氏文集》,前者29處,後者23處。引文中涉及的曆史人物,有古聖先賢文臣武將共76人。
《平傢物語》共192節,其中含有引用中國典籍的為56節,占29%。所有這些引用,大多用於敘事論理,寫景狀物,以至人物形象的刻畫,因而我們讀來很感親切。
平心而論,我一直不是很喜歡日本這個國傢。其中固然有曆史因素,但更多的其實來源於一些曾經看過的日本近現代文學作品。我曾涉獵過許多國傢的書籍,但隻有在這部分作品中,我能體會到一種難以形容,有些病態的壓抑、扭麯感。雖然也有人告訴我這隻是內心的敏感程度和錶達方式的...
評分雖然平傢是被人看不起的武傢,但風雅入骨的人亦不少。 譬如離京前,有去親王府邸傾聽琵琶者,有將詩捲托付友人者。 還有哀傷的“敦盛之死”,這悲劇故事在能樂、文樂、歌舞伎中都有齣現。 十六歲的敦盛在一之榖戰中被源氏的熊榖擊落,從容赴死。斬下他頭顱的源氏大將熊榖取下少...
評分《平傢物語》一書聽聞久矣,一直也欲一看,已經購入上海譯文齣版社的紙質版,然而究竟無法定心全部看完,昨日(二月二十五日深夜)終於將是書讀完。尤憶去歲(或者前歲)讀周作人翻譯版PDF,然亦僅有前六捲。今歲終於讀完,感概亦因之而起,首感日人古典名著受我國影響至深,字...
評分 評分大氣磅礴的閤戰寫實,勾心鬥角的權力相爭,亦真亦幻的神佛顯現。穿插於平傢物語中的種種這些元素,不禁讓人流連忘返於行文之間,閱時如同親自臨幸平安王朝,仿佛那個時代的人,物,事又重新躍然於眼前。號稱日本曆史小說和軍記物語的問鼎之作實是當之無愧! 閱此大部頭之前,...
沒讀完
评分看完倒是對源傢印象深刻,畢竟有個義經帥哥嘛。
评分讀完繼續沒有印象……隻有竹取物語和源氏物語有點兒印象 其它物語通通都和物打誑語去瞭 和我這個人不挨邊兒……
评分不建議買這個版本
评分錯字甚多,然譯文典雅,不愧是知堂老人的手筆
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有