曼德爾施塔姆詩選

曼德爾施塔姆詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:河北教育齣版社
作者:[俄] 奧西普·曼德爾施塔姆
出品人:楚塵文化
頁數:327
译者:楊子
出版時間:2003-01-01
價格:20.00
裝幀:簡裝本
isbn號碼:9787543448391
叢書系列:20世紀世界詩歌譯叢
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • 曼德爾施塔姆 
  • 俄羅斯 
  • 俄羅斯白銀時代 
  • 詩 
  • 外國詩歌 
  • 外國文學 
  • 白銀時代 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

奧西普·曼德爾施塔姆(Осип Мандельштам,1891—1938),俄羅斯白銀時代最卓越的天纔詩人。著有詩集《石頭》、《悲傷》和散文集《時代的喧囂》、《亞美尼亞旅行記》、《第四散文》等。另有大量寫於流放地沃羅涅什的詩歌在他死後多年齣版。1933年他因寫詩諷刺斯大林,次年即遭逮捕和流放。最後悲慘地死在遠東的轉運營。

在俄國詩歌的譜係中,他是最另類的一個,阿赫瑪托娃對他極其推崇,布羅茨基則認為曼氏比他更有資格獲得諾貝爾文學奬。在1928—1973年將近半個世紀的歲月中,曼德爾施塔姆的詩歌被官方打入死牢。1974年,他的選集在前蘇聯一經推齣,立即銷售一空。本詩選係從三部曼德爾施塔姆詩歌的英譯本轉譯,涵蓋瞭詩人早期直到沃羅涅什流放時期的重要作品,其中很多作品為國內首譯。

具體描述

讀後感

評分

第一次看這本書感覺行文貌似佩索阿,後來發現原來是同一個人譯的,於是一度對譯詩發生恐懼……但後來覺得原文顯然是更難把握的,能與作者母語水平近似的的譯者恐怕極其少,中國的譯者或許更能把握英譯者的英語水品,這沒有什麼不好的……扯遠瞭……曼德爾施塔姆應當比我想象的偉大  

評分

對於曼德爾施塔姆來說,1934年開始的流放生活磨礪瞭他作為詩人的性格。在殘酷的政治打擊之下,曼德爾施塔姆依然沒有放棄對詩歌的追求與探索。在沃羅涅什,曼德爾施塔姆的流放地,他寫下很多齣色的作品。這些飽含力量甚至是控訴的詩歌,為他贏得瞭應有的聲譽(雖然這樣的聲...  

評分

在1920年之後,他的作品開始大氣異常,與傑齣分彆開來。尤其是最後的歲月,他的力量開始將世界貫穿起來,猶如神麯一般。。。 為瞭有關未來的豪邁的大話 為瞭有關未來的豪邁的大話, 為瞭那高貴的一夥, 在父輩的宴會上,人傢奪取瞭我的酒杯, 我的歡笑,還有我的榮譽。 歲月...

評分

第一次看這本書感覺行文貌似佩索阿,後來發現原來是同一個人譯的,於是一度對譯詩發生恐懼……但後來覺得原文顯然是更難把握的,能與作者母語水平近似的的譯者恐怕極其少,中國的譯者或許更能把握英譯者的英語水品,這沒有什麼不好的……扯遠瞭……曼德爾施塔姆應當比我想象的偉大  

評分

對於曼德爾施塔姆來說,1934年開始的流放生活磨礪瞭他作為詩人的性格。在殘酷的政治打擊之下,曼德爾施塔姆依然沒有放棄對詩歌的追求與探索。在沃羅涅什,曼德爾施塔姆的流放地,他寫下很多齣色的作品。這些飽含力量甚至是控訴的詩歌,為他贏得瞭應有的聲譽(雖然這樣的聲...  

用戶評價

评分

樂菲常提到的詩人。翻自英譯,感覺譯得不是特彆好。

评分

一個鎮定、痛苦、被鎖鏈鎖住的俄羅斯病人。一個試圖布爾什維剋化自我失敗的發聲者,一個沒有祖國的世界主義者卻寫齣瞭最祖國的語言。我覺得他的寫作非常尊重女性。黑牡蠣,牛奶和蜂蜜,留下瞭黑麵包味道的烤爐,人在時代裏,無論做什麼說什麼,對的錯的,最後都是一種犧牲。唯一的問題就是翻譯語言瞭

评分

天真,樸實,乏味,這些都還好,不能容忍的是那種傻乎乎的抒情式腔調…………

评分

你不要伊裏昂的太陽,卻選中瞭一個卑劣的黃昏

评分

我迴到瞭我的城市,這像眼淚,血管,和童年的腮腺炎一樣熟悉的地方。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有