燃燒的天空,ISBN:9787806546147,作者:(英)羅伯特·威斯托(Robert Westall)著;趙淳[等]譯
故事是不錯的但是緻命傷卻在翻譯上。 特彆是在結局擔架上的德國兵雙手緊握小男主人公時。 其中的“他”的使用不能錶明到底是德國兵還是小主人公。 還有那句“挑戰者”和“海因剋爾”讓人看得糊裏糊塗 “挑戰者”不知道是小主人公說的還是德國兵說的。 “海因剋爾”是德國...
評分故事是不錯的但是緻命傷卻在翻譯上。 特彆是在結局擔架上的德國兵雙手緊握小男主人公時。 其中的“他”的使用不能錶明到底是德國兵還是小主人公。 還有那句“挑戰者”和“海因剋爾”讓人看得糊裏糊塗 “挑戰者”不知道是小主人公說的還是德國兵說的。 “海因剋爾”是德國...
評分故事是不錯的但是緻命傷卻在翻譯上。 特彆是在結局擔架上的德國兵雙手緊握小男主人公時。 其中的“他”的使用不能錶明到底是德國兵還是小主人公。 還有那句“挑戰者”和“海因剋爾”讓人看得糊裏糊塗 “挑戰者”不知道是小主人公說的還是德國兵說的。 “海因剋爾”是德國...
評分故事是不錯的但是緻命傷卻在翻譯上。 特彆是在結局擔架上的德國兵雙手緊握小男主人公時。 其中的“他”的使用不能錶明到底是德國兵還是小主人公。 還有那句“挑戰者”和“海因剋爾”讓人看得糊裏糊塗 “挑戰者”不知道是小主人公說的還是德國兵說的。 “海因剋爾”是德國...
評分故事是不錯的但是緻命傷卻在翻譯上。 特彆是在結局擔架上的德國兵雙手緊握小男主人公時。 其中的“他”的使用不能錶明到底是德國兵還是小主人公。 還有那句“挑戰者”和“海因剋爾”讓人看得糊裏糊塗 “挑戰者”不知道是小主人公說的還是德國兵說的。 “海因剋爾”是德國...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有