石黑一雄(Kazuo Ishiguro),日裔英国小说家,1954年生于日本长崎。1989年获得“布克奖”,与奈保尔、拉什迪并称“英国文坛移民三雄”。被英国皇室授勋为文学骑士,并获授法国艺术文学骑士勋章。
1989年,石黑一雄获得享有盛誉的“布克奖”。石黑一雄文体以细腻优美著称,几乎每部小说都被提名或得奖,其作品已被翻译成二十八种语言。
虽然拥有日本和英国双重的文化背景,但石黑一雄却是极为少数的、不专以移民或是国族认同作为小说题材的亚裔作家之一。他致力于写出一本对于生活在任何一个文化背景之下的人们,都能够产生意义的小说。于是,石黑一雄的每一本小说几乎都在开创一个新的格局,横跨了欧洲的贵族文化、现代中国、日本,乃至于1990年代晚期的英国生物科技实验,而屡屡给读者带来耳目一新的惊喜。
发表于2024-05-02
A Pale View of Hills 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 石黑一雄 小说 Kazuo_Ishiguro 英国 英文原版 英国文学 KazuoIshiguro 外国文学
In his best-known book, THE REMAINS OF THE DAY, Kazuo Ishiguro advances the butler's story, not by giving, but by withholding both information and emotion. This novel is about a woman who lived in Nagasaki after the bomb was dropped. We don't hear the explosion. We don't even hear the names of the dead. And yet it's very clear that something perfectly wretched has gone on. Is still going on. Roe Kendall dramatizes so well that, after a while, I forgot to wonder why an English woman of breeding would be telling the story. Still, this throws one more curtain between the listener and the tragedy. Couldn't they have found somebody Japanese? B.H.C. © AudioFile 2000, Portland, Maine-- Copyright © AudioFile, Portland, Maine
也是战后主题,这本里的人物不讨喜,不少对话刻意让人不适和烦躁。
评分石黑一雄的女性口吻用得了无痕迹说明了什么……这种英语也实在特别,即便开玩笑也极为和缓,且不乏日本人的警惕。叙述者观察力惊人而又不作为真的很文人式啊……
评分也是战后主题,这本里的人物不讨喜,不少对话刻意让人不适和烦躁。
评分每次读Ishiguro的英文,都像在读日语(如果我能读懂日语的话),日本作家的个人特征太明显了,细腻,优美,淡然,有时候气氛带点灵异之感。
评分昨晚收拾屋子时挑了一本听,对这本也是无法停下来。有点不懂自己的口味,他们说很平淡,我觉得是苦涩和寒冷,想要赶快结束。他用词真太简单了,非贬义。很像模仿日语腔调:断句方式导致的语言思维习惯。起点是真高。移民的心理,再往上走一点,原因是战争伤痕。回头看标题,就会觉得那是一个很大的隐喻
A Pale View of Hills 2024 pdf epub mobi 电子书