瓦爾特·惠特曼(1919~1892〕美國著名的民主詩人。生於長島一個海濱小村莊,當過郵差、排字工、鄉村教師、編輯和報紙主筆。《草葉集》是他惟一的一部詩集,幾度增刪修訂,成為美國詩歌史上最偉大的一部詩歌經典。
惠特曼(Walt Whitman , 1819~1892)的《草葉集》初版於1855年,原先僅僅12首,還不被大眾看好,但有瞭愛默生的贊許:「我覺得它是美國齣版過的最偉大、最智慧的經典之作。」作者信心大增,繼續寫作,擴充篇幅,至彌留前的第9版,成瞭400首左右的巨著。這本巨著標誌美國文學獨立的裏程碑,是矗立於美國文學史上的一座巨塔,也是現代文學的氣象臺。惠特曼強悍不羈的性格,展現齣豪放雄渾夾帶野蠻的詩風:「我在世界的屋脊上,發齣我的野蠻之音」(〈自我之歌〉52 );他強調民主與平等的作風,一樣深得人心:「我相信一片草葉不亞於星辰的行程,╱螻蟻也同等完美」(〈自我之歌〉31 );至於,懷念林肯總統的幾首詩,更有同類悼詩與頌詩的典範。此外,在詩句中,惠特曼顯露他的的信心滿滿:「我聽到新語言譜成的頌歌嚮我緻敬」(〈哥倫布的祈禱〉)。
發表於2025-03-31
草葉集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我在清晨起來 若在齣發前還有 一點點時間 總會站在木格子窗前 朗讀這一本草葉集 想象我是他年輕的船員 航行在無邊的大海上 利落地撐起桅杆 升起律動的白帆 想象我走在野草叢生 微黃色小花在我腳邊微笑 沾滿瞭昨夜的露珠 想象那些革命 那些死亡 那些歌唱 那些狂熱的穿透 ...
評分 評分惠特曼,還有其他一些東西,養育瞭郭沫若,養育瞭其他很多好的精神,也養育瞭我。惠特曼的《草葉集選》,楚圖南譯,是一本關於自己的詩歌。 對於一個人來說,沒有什麼東西----包括上帝在內 ----比他自己更重大。。。。。。 ...
評分最喜歡這一句:“哪裏有土,哪裏有水,哪裏就長著草。”這是一本對自由,民主的美好暢想,描述著世上最為平凡,普通且密密成群,生而不息的事物。喜歡這本書最主要原因是,這部詩集的風格,年輕,有朝氣,粗獷,有那麼一點肆無忌憚,帶有一種自信,自以為是個先知和代言人,語...
評分我不知道這是《草葉集》的第幾版。最早的一版《草葉集》齣版於1855年,但顯然惠特曼之後一直有對其做增補創作,一直到他人生的最後階段。所以作品集中會齣現SANDS AT SEVENTY這樣的Section也就不足為奇瞭。 惠特曼的詩作在美國的文學史上究竟占對重要的位置,我不敢評說。他的...
圖書標籤: 惠特曼 草葉集 貞貞推薦 詩歌 詩 詩歌 詩 美國文學
我愛惠特曼,但翻譯不靠譜
評分惠特曼就是一個正能量爆棚的人呀。
評分惠特曼就是一個正能量爆棚的人呀。
評分惠特曼就是一個正能量爆棚的人呀。
評分惠特曼就是一個正能量爆棚的人呀。
草葉集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載