Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and now lives near Tokyo.
Growing up in the suburbs in post-war Japan, it seemed to Hajime that everyone but him had brothers and sisters. His sole companion was Shimamoto, also an only child. Together they spent long afternoons listening to her father's record collection. But when his family moved away, the two lost touch. Now Hajime is in his thirties. After a decade of drifting he has found happiness with his loving wife and two daughters, and success running a jazz bar. Then Shimamoto reappears. She is beautiful, intense, enveloped in mystery. Hajime is catapulted into the past, putting at risk all he has in the present.
發表於2024-05-19
South of the Border, West of the Sun 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
非常中意最後一章裏Yukiko說的這段話:“Maybe you will hurt me again. I don’t know how I’ll react then. Or maybe next time I’ll hurt you. No one can promise anything. Neither of us can make any promises. But I do still love you.” 我是不信山盟海誓的,人總...
評分JUST LIKE SOME OTHER ENGLISH VERSIONS OF MURAKAMI.
評分 評分在熱帶潮濕卻寒涼的深夜看完“國境以南,太陽以西”的英文版,最悲涼的,始終是最後一段,即便用英文——直白而不拐彎的語言——寫齣來使故事的本質變得清楚,最後一章還是讓我很難過,但相比前次看中文版的確有瞭很多不同,至少我知道為何難過。 和其他讓我動容的書或者電影一...
評分JUST LIKE SOME OTHER ENGLISH VERSIONS OF MURAKAMI.
圖書標籤: 村上春樹 Murakami 日本 英文原版 小說 日本文學 英文 Haruki
仗著之前讀過兩遍簡體版一遍中文版的印象,把英文版啃下來瞭。其實整體的行文都很簡單,風格更像所謂的村上的風格。
評分成為婚外戀的初戀。| 翻譯很好。
評分我在想是因為逃離瞭林少華大叔的翻譯,還是年紀長上來瞭,時隔5年終於能靜下心讀村上的書瞭。
評分“I always feel like I’m struggling to become someone else. Like I’m trying to find a new place, grab hold of a new life, a new personality. I guess it’s part of growing up, yet it’s also an attempt to reinvent myself. By becoming a different me, I could free myself of everything. I seriously believed I could escape myself- as long as I made the effort. But I always hit a dead end. No matter where I go, I still end up me. What’s missing never changes. The scenery may change, but I’m still the same old incomplete person. The same missing elements torture me with a hunger that I can never satisfy. I guess that lack itself is as close as I’ll come to define myself. For your sake, I’d like to become a new person. It may not be easy, but if I give it my best shot, perhaps I can manage to change. The truth is, though, if put in the same situation again, I might very well do the same thing all over. I might very well hurt you all over again. I can’t promise anything. That’s what I meant when I said I had no right. I just don’t have the confidence to win over that force in me.” — Haruki Murakami; South of the Border, West of the Sun
評分中文(林少華譯本)跟英文的風格完全不一樣。
South of the Border, West of the Sun 2024 pdf epub mobi 電子書 下載