Cassell Guide to Common Errors in English (平装)

Cassell Guide to Common Errors in English (平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中文大学出版社
作者:李經緯
出品人:
页数:0
译者:李经纬
出版时间:20031201
价格:90.0
装帧:平装
isbn号码:9789629961077
丛书系列:
图书标签:
  • 語言
  • 英语
  • 英语学习
  • 英语语法
  • 英语写作
  • 语言参考
  • 错误分析
  • 语言技巧
  • 词汇
  • Cassell
  • 英语
  • 平装书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英语常见错误解析与精炼指南》 一本旨在彻底清除英语学习者日常误区,实现精准、地道表达的权威参考书。 导言:跨越障碍,直抵精通 学习一门语言,最令人沮丧的莫过于那些看似微小却根深蒂固的错误。这些错误,无论是源于母语思维的干扰,还是对复杂语法规则的误解,都会在不经意间削弱我们交流的说服力和专业性。本书《英语常见错误解析与精炼指南》正是为有志于提升英语表达的准确性和自然度的学习者、教师、翻译工作者及专业人士量身打造的“探雷器”与“精炼师”。 本书并非一本传统的、从零开始的语法教科书,而是一本高度聚焦于实战应用和常见陷阱的深度剖析手册。我们深知,学习者需要的不是堆砌如山的规则,而是针对那些最常犯的、最影响交流效果的特定问题的系统性解决方案。 核心理念:深度剖析,精准矫正 本书的结构基于对海量真实学习者产出样本的分析,提炼出横跨听、说、读、写四个维度的数百个高频错误点。我们相信,要真正掌握一门语言,必须学会“如何不犯错”,并理解“为什么会犯错”。 第一部分:词汇的陷阱与精准选择 词汇的误用是导致表达模糊的首要原因。本部分将详细解析那些形态相似、意义相近,却在特定语境下绝对不能混用的词汇对,以及被误解的习语和短语动词。 1. 形近词与同义词的微妙差异: Affect vs. Effect: 不仅区分动词和名词,更深入探讨两者在正式语境下的用法倾向。 Compliment vs. Complement: 结合具体案例,阐述其在赞美、补充、构成要素中的精确用词。 Lie vs. Lay: 彻底解决过去式和现在分词的混淆,提供一套清晰的记忆框架。 Elicit vs. Illicit: 探讨“引出”与“非法”在专业文本中的准确区分。 2. “假朋友”与文化语境的误用: 辨析受母语(如中文、欧洲语言)影响而产生的“半吊子”词汇,例如对“sensible”、“actual”、“sympathy”等词汇的非英语母语习惯性误用。 深入分析习语和俚语在正式写作中可能带来的冒犯性或不适感。 3. 短语动词(Phrasal Verbs)的固定搭配: 解决“Get away with”、“Put up with”、“Take after”等高频短语动词的误用。重点梳理其与介词的组合变化如何改变核心意义,并提供地道的使用情境。 第二部分:语法结构的高级陷阱与精修 语法错误往往是造成理解障碍的“硬伤”。本书将避开基础的时态讲解,直击高级阶段学习者依然难以逾越的结构性难题。 1. 复杂的时态与体(Aspect)的误用: 现在完成进行时(Present Perfect Continuous)的误用界限: 什么时候必须用简单完成时,什么时候必须用进行时,尤其是在涉及持续性动词(Stative Verbs)时的例外规则。 虚拟语气(Subjunctive Mood)的精确应用: 深入解析“If only”、“I wish”、“It is essential that…”等结构中虚拟语气的准确时态和形式,尤其是在英式与美式英语中的细微差异。 2. 从句结构的驾驭与精简: 关系代词的绝对限定: 彻底厘清 “That”与“Which”在限定性(Restrictive)和非限定性(Non-restrictive)从句中的使用铁律,以及逗号的决定性作用。 非谓语动词(Participles)的逻辑一致性: 解决悬垂修饰语(Dangling Modifiers)问题,确保修饰语逻辑上明确指向主语。 3. 冠词(Articles)的“幽灵”错误: 针对习惯性省略冠词的学习者,系统性梳理“抽象概念”、“泛指名词”与“特指名词”使用零冠词、定冠词或不定冠词的复杂规则,提供大量的“什么时候不加”的判断依据。 第三部分:逻辑衔接与语篇流畅性 高级的表达不仅要求单个句子正确,更要求句子之间、段落之间的逻辑流畅和清晰。 1. 连接词(Transition Words)的精确选择: 区分表示“让步”、“对比”、“因果”的连接词。例如,精确区分 Nevertheless、Nonetheless、However、Still 在语篇强度和句间关系上的细微差别。 避免使用过于口语化的连接词(如 So)来开启正式段落,并提供更具学术性的替代方案。 2. 句子结构的多样性与节奏感: 指导学习者如何通过倒装句(Inversion)和强调结构(Cleft Sentences)来调整句子重点,增强表达的力度和文采,避免“主谓宾”句式单调重复。 3. 介词的固定搭配(Prepositional Phrases): 介词是英语表达的“地基”。本书专门收录了数百个最容易出错的介词搭配,例如“based on”与“based in”、“different to”与“different from”在不同英语变体中的适用性。 本书的独特之处: 错误日志(Error Logs): 每章末尾提供一个“常见错误对比表”,用并列的“错误用法”与“正确用法”进行直观对比。 “为什么会错”分析: 深入探讨错误产生的认知根源(如思维定势、母语干扰),而非仅仅指出错误本身。 情景化修正: 所有示例均来源于真实的学术论文、商业报告和日常交流场景,确保修正后的表达具有即时可用性。 面向读者: 准备雅思(IELTS)、托福(TOEFL)、PTE 等标准化考试,追求写作与口语高分的备考者。 长期与英语文本打交道的专业人士,希望消除表达中的“非母语感”。 希望提升教学质量的英语教师,需要一本权威、实用的“错题集”。 任何渴望从“会说英语”跃升至“说好英语”的自学者。 《英语常见错误解析与精炼指南》将成为您案头必备的“英语表达诊断仪”,助您摒弃陈旧错误,以最精准、最地道的语言,自信地驾驭英语世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对英语学习抱有浓厚的兴趣,但总觉得自己的表达方式不够地道,总是在一些小地方“卡壳”。Cassell Guide to Common Errors in English 的出现,就像是一位非常友善的语言教练,耐心地指导我如何避免这些“小错误”。这本书的优点在于,它并没有将所有语法规则一一列举,而是着重于那些最容易被忽视、也是最容易导致误解的常见错误。我特别欣赏书中对于同义词辨析的细致讲解,例如 "enough" 的不同用法,以及它在句子中的位置,这都是我之前容易混淆的地方。通过书中大量的例句,我不仅学会了如何正确使用这些词语,还理解了它们在表达上的细微差异,这让我的语言表达更加丰富和精确。这本书的语言风格也很轻松,不会让你感到学习的压力,更像是在与一位有经验的朋友交流。它帮助我克服了许多之前难以克服的语言障碍,让我对英语学习重拾了信心。

评分

在我接触英语的漫长过程中,遇到的语法书不计其数,但Cassell Guide to Common Errors in English 却以其独特的视角和精准的分析脱颖而出。它并非一本枯燥的语法教条,而是更像一位经验老到的语言“侦探”,专门找出那些潜藏在句子中的“错误嫌疑犯”,并为我一一揭示它们的罪行和改过的正确方式。我尤其喜欢书中关于“词语搭配”的讲解,例如某些介词和动词的固定搭配,这往往是困扰很多学习者的难题,但这本书通过清晰的分类和实用的例句,让我能够轻松掌握。而且,它还很关注那些在口语表达中容易出现但书面语中不太常见的错误,这对于提高我的口语流利度和准确性非常有帮助。这本书的结构也很清晰,每一条错误都有明确的解释和纠正方法,让我能够快速定位到自己需要改进的地方。我感觉,在使用了这本书之后,我对英语的理解更加透彻,表达也更加自信。

评分

作为一名对语言细节有偏执追求的学习者,我一直都在寻找一本能够精准解答我心中疑惑的英语语法书。Cassell Guide to Common Errors in English 恰好满足了我的这一需求。它并非一本泛泛而谈的语法大全,而是聚焦于英语学习者最容易犯错的领域,并给出了极具针对性的纠正方法。这本书的优点在于,它并没有用过于晦涩的学术语言来解释问题,而是运用了大量生活化的例句,让我能够轻易地理解语法规则如何在实际交流中运用。我记得书中关于虚拟语气的部分,之前我一直觉得很难掌握,但这本书通过分解不同情境下的使用方式,并对比错误和正确的表达,让我茅塞顿开。而且,它还非常细致地讲解了不同词汇在语境中的细微差别,例如 "borrow" 和 "lend" 的使用,这些都是我在日常交流中常常会忽略的细节。这本书不仅帮助我避免了写作中的错误,更重要的是,它提升了我对英语语言本身理解的深度。我能感觉到,在使用了这本书之后,我写的句子更加地道,表达也更加准确。

评分

我是一名正在备考英语标准化考试的学生,而Cassell Guide to Common Errors in English 简直是我复习过程中不可或缺的利器。在准备考试的过程中,我发现很多时候失分并非因为词汇量不够,而是因为对一些基础语法和常见表达的误用。这本书就像一位经验丰富的考官,提前预警了那些容易被扣分的地方。我尤其喜欢它对那些“似是而非”的表达的辨析,例如很多学习者会混淆的 "say" 和 "tell",书中就列举了大量不同场景下的正确用法,并且解释了它们之间的根本区别。通过反复研读这本书,我不仅纠正了我自己长期以来的一些习惯性错误,还学会了如何更严谨地思考句子的结构和词语的选择。在模拟考试中,我明显感觉到自己答题的准确率有所提高,尤其是作文部分,我的表达更加流畅和地道。这本书就像一本“避雷针”,帮助我避开了那些隐藏在字里行间的陷阱,让我能够更自信地应对考试。

评分

作为一名对英语教学充满热情的教师,我一直在寻找一本能够帮助学生更有效地掌握英语的实用工具。Cassell Guide to Common Errors in English 简直是我的“教学宝典”。这本书的最大特点在于,它能够精准地识别出学生在学习过程中最容易犯的错误,并且提供具有启发性的解释和纠正方法。我特别欣赏书中对那些“看似正确但实则错误”的表达的辨析,这对于纠正学生根深蒂固的错误习惯非常有帮助。例如,关于“倒装句”的讲解,书中用非常生动的例子,让学生能够理解其内在逻辑,从而能够正确使用。而且,这本书还提供了大量的练习题,让学生能够巩固所学知识,并将理论知识转化为实际应用能力。我发现,在课堂上引用书中讲解的例子,学生们的理解程度和参与度都得到了显著提升。这本书不仅帮助我的学生避免了常见的错误,更重要的是,它培养了他们对语言细节的敏感度,为他们的英语学习打下了坚实的基础。

评分

作为一名长年与英文打交道的商务人士,精准的语言表达是至关重要的。Cassell Guide to Common Errors in English 简直是我的“救命稻草”。我经常需要在撰写商务报告、准备商务邮件以及与国际客户沟通时确保语言的专业和准确。这本书非常精准地抓住了商务英语中那些容易引起误解的常见错误。例如,在关于时态语态的使用上,我经常会因为不熟悉某些商务场景下的惯用表达而犯错,这本书就提供了大量非常实用的案例,并且给出了详尽的解释。它还特别关注到了那些在商务语境下,词汇选择的细微差别,这对于避免词不达意、甚至引起不必要的误会至关重要。我发现,在使用这本书之后,我撰写的商务文件更加精炼、专业,而且与客户的沟通也更加顺畅,效率也得到了提升。这本书的实用价值,对于任何需要进行商务英语交流的人来说,都无法估量。

评分

我一直认为,语言学习的关键在于细节的掌握,而Cassell Guide to Common Errors in English 则恰恰是一本专注于细节的书籍。它没有泛泛而谈地讲解宏观的语法规则,而是深入到每一个容易出错的细微之处,并给出了极其详尽的解释。我非常喜欢书中关于“句子成分”的分析,例如主语、谓语、宾语之间的关系,以及它们在不同句型中的变化,这帮助我彻底理解了句子的构成逻辑。而且,它还很关注那些在不同语境下,词语的细微差别,例如“however”和“nevertheless”的用法,这使得我的表达更加精准和地道。这本书的编排也很科学,每一条错误都配有清晰的例句,让我能够直观地理解正确的用法。我发现,通过反复研读这本书,我对英语的感知力更强了,在阅读和写作中,能够更敏锐地捕捉到那些容易被忽略的语言细节。它就像一位经验丰富的“语言侦探”,带领我一步步揭开英语的奥秘。

评分

这本书的出现,简直是我英语学习路上的及时雨。我一直以来都对英语的细微之处感到困惑,尤其是在实际写作和口语表达中,那些看似微不足道的介词、时态的细微差别,往往会让我陷入尴尬的境地。Cassell Guide to Common Errors in English 的到来,就像一位经验丰富的老友,耐心地指出了我可能忽略的陷阱。我特别欣赏它并非简单地罗列错误,而是深入剖析了错误产生的根源,以及正确的用法和背后的逻辑。例如,书中关于 "affect" 和 "effect" 的区分,我之前总是混淆不清,但通过书中清晰的解释和大量的例句,我终于能够掌握其中的窍门。而且,这本书的排版也非常人性化,易于查找和翻阅,我可以在需要的时候快速定位到自己想要了解的语法点或词汇用法。它不是那种厚重、令人望而生畏的参考书,更像是一本可以随时放在手边,解决燃眉之急的实用指南。我甚至发现,在阅读英文原著时,也能时不时地回想起书中讲解的某些规则,从而更准确地理解作者的意图。这本书的实用性,真的超出了我的预期。

评分

我是一名文学爱好者,喜欢阅读大量的英文原著。虽然我具备一定的英语基础,但有时候总会遇到一些令我百思不得其解的表达,或者对作者的遣词造句感到困惑。Cassell Guide to Common Errors in English 就像一位经验丰富的编辑,为我解读了那些隐藏在文字背后的细微之处。这本书非常擅长剖析那些在日常对话和书面语中都可能出现的模糊地带。我记得书中关于“不定代词”的用法,一直是我理解的难点,但这本书通过详细的分类和例证,让我彻底明白了它的变化多端。而且,它还关注到了那些在翻译过程中容易出现的“假朋友”词汇,例如某些词在英语中和在其他语言中的意思完全不同,这对我准确理解原文起到了至关重要的作用。这本书的优点在于,它不仅仅告诉你“是什么”,更重要的是告诉你“为什么”,这种深入的探究让我对英语语言的理解更加深刻。

评分

作为一名在国外生活多年的华人,我一直希望能让我的英语表达更加地道,但很多时候,即使能够进行基本的沟通,总感觉在一些细节上与母语者存在差距。Cassell Guide to Common Errors in English 的出现,就像一位了解我困境的老朋友,为我提供了宝贵的指引。书中关于那些在非母语者中非常普遍的错误,比如冠词的使用、可数与不可数名词的区分,我都找到了非常清晰的解释和大量的实操性练习。我尤其欣赏它对那些容易被忽视的文化背景下产生的语言习惯的探讨,这对于理解为什么某些表达方式更受欢迎非常有帮助。比如,书中关于一些固定搭配和习语的解释,让我避免了那些生搬硬套的翻译腔。这本书的语言风格也很亲切,不会让你觉得枯燥乏味。我经常在工作邮件或者社交场合遇到一些不确定的表达时,翻开这本书,总能找到想要的答案,并且学会举一反三。它不仅仅是一本语法书,更像是一个帮助我融入当地语言环境的“文化翻译器”。

评分

感觉对我没什么用。。。。就是都不是我会犯的。。。。但是书还是写得挺明白的,就是实用价值不高

评分

感觉对我没什么用。。。。就是都不是我会犯的。。。。但是书还是写得挺明白的,就是实用价值不高

评分

感觉对我没什么用。。。。就是都不是我会犯的。。。。但是书还是写得挺明白的,就是实用价值不高

评分

感觉对我没什么用。。。。就是都不是我会犯的。。。。但是书还是写得挺明白的,就是实用价值不高

评分

感觉对我没什么用。。。。就是都不是我会犯的。。。。但是书还是写得挺明白的,就是实用价值不高

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有