本書並非一般翻譯詞典,而為學習英美語言文化的一種別出心裁、獨創一格的工具書。
本書特色如下
專門處理美國人每天錫用的詞語及俚語。
條目包括字詞、詞組、片語及句子。
根據作者旅居美國多年的經驗,以個人的觀點和隨筆題材編寫成。
乔志高是高克毅的笔名,1912年生于美国,在中国长大以至大学毕业,久居美国是个中英文可以左右开弓的作者。
乔志高在自己的序言中说,他在1960年就开始给香港报刊写专栏文章介绍英语的好玩之处,这一次是将他写过的小品文结集出版,共有《言尤在耳》、《听其言也》、《总而言之》三本。
最近在捧读一本《最新通俗美语词典》,读得兴味盎然。此词典1994年首版,2004年香港中文大学推出了增订版,2006年由北京大学出版社引进在内地出版。词典的两位编者高克毅、高克永先生兄弟两人已进入耄耋之年,他们均为在美生活多年的新闻界、学术界人士,对几十年来美国英语的...
评分前一阵发疯,在当当上买了很多书。其中有一本是高克毅和他弟弟一起编的《最新通俗美语辞典》。 宋淇,夏志清都对高克毅大加称赞,说他是美国通,且中文根基扎实。昨晚信手翻翻这本书,发现不少精言妙语。虽然编排的形式是辞典,不过每个条目都写的生动,例子充分,分开来,就...
评分前一阵发疯,在当当上买了很多书。其中有一本是高克毅和他弟弟一起编的《最新通俗美语辞典》。 宋淇,夏志清都对高克毅大加称赞,说他是美国通,且中文根基扎实。昨晚信手翻翻这本书,发现不少精言妙语。虽然编排的形式是辞典,不过每个条目都写的生动,例子充分,分开来,就...
评分最近在捧读一本《最新通俗美语词典》,读得兴味盎然。此词典1994年首版,2004年香港中文大学推出了增订版,2006年由北京大学出版社引进在内地出版。词典的两位编者高克毅、高克永先生兄弟两人已进入耄耋之年,他们均为在美生活多年的新闻界、学术界人士,对几十年来美国英语的...
评分前一阵发疯,在当当上买了很多书。其中有一本是高克毅和他弟弟一起编的《最新通俗美语辞典》。 宋淇,夏志清都对高克毅大加称赞,说他是美国通,且中文根基扎实。昨晚信手翻翻这本书,发现不少精言妙语。虽然编排的形式是辞典,不过每个条目都写的生动,例子充分,分开来,就...
这本书的装帧设计真是令人眼前一亮,那种沉稳又不失现代感的色彩搭配,拿在手里质感也相当不错,让人感觉捧着的不是一本普通的工具书,而是一件精心打磨的艺术品。我特别喜欢它内页的排版,字体大小适中,间距处理得非常舒服,即便是长时间查阅也不会感到眼睛疲劳。尤其赞赏它在词条检索方面的用心,布局清晰,查找起来非常快捷,不会有那种传统厚字典查阅起来手忙脚乱的感觉。翻阅过程中,我注意到一些例句的选择非常贴合现代生活场景,不再是那些陈旧、脱离实际的“教科书式”用语,而是充满了鲜活的烟火气,这对于我们日常交流和理解最新的文化思潮无疑是巨大的帮助。比如,它对一些网络热词的处理就非常及时和精准,没有那种滞后的尴尬,反而能引导读者更准确地把握当下语境下的含义变化。这种对时效性和实用性的重视,足见编纂团队的专业与敬业精神。整体而言,从触感到阅读体验,这本书都提供了一种高品质的、令人愉悦的学习过程,远超我对于一本“词典”的初始预期,是书架上值得拥有的佳作。
评分我必须承认,刚开始我对这本工具书的期望值其实是比较保守的,毕竟市面上同类产品汗牛充栋,想要脱颖而出并不容易。然而,这本书在内容的深度和广度上,却给我带来了相当大的惊喜。它不仅仅满足于提供基础的词义解释,更深入地挖掘了词语背后的文化内涵和语用习惯的细微差别。我注意到一些专业术语或特定行业俚语的解释,那种详尽程度和准确性,是很多同类型词典望尘莫及的。编者似乎非常懂得学习者在实际应用中会遇到的困惑点,并提前设置了详尽的辨析,比如近义词之间的微妙语感差异,那些一笔之差却能左右整体表达效果的细节,都被梳理得井井有条。这种对语言细微差别的把控能力,让我感觉自己不光是在查阅词汇,更像是在接受一位经验丰富的老教授的“私教课”。特别是对于那些习惯于深度阅读和写作的人来说,这种级别的深度剖析是提升语言驾驭能力的关键。这本书真正做到了“授人以渔”,教会我们如何更地道、更精准地使用语言,而非仅仅停留在“知道”的层面。
评分我对这本书的整体感觉是,它体现了一种超越时代需求的“前瞻性”编辑理念。在数字化阅读越来越占据主流的今天,一本厚重的纸质词典如何保持其价值,是一个巨大的挑战。而这本书似乎找到了很好的平衡点。它的内容组织结构极其灵活,虽然是实体书,但在逻辑链条的设计上却带有明显的数字化思维——层级分明,互相参照的体系非常成熟。我特别留意了其中对一些文化交流中产生的新词汇的处理,那些在不同文化背景下产生融合和演变的表达,解释得非常到位,展现了一种开阔的全球视野。它不仅仅是一个语言工具,更像是一扇观察现代社会文化变迁的窗口。对于那些需要进行国际交流、或者对跨文化理解有需求的人来说,这种前瞻性的收录和解释角度,是极其宝贵的资源。它让你在学习语言的同时,也同步更新了自己的世界观和对新兴社会现象的认知,这是一种难得的附加价值。
评分这本书给我的最深印象,是它在保持权威性的同时,成功地做到了“平易近人”。传统的权威词典往往伴随着晦涩难懂的注释和繁复的符号系统,让人望而却步。但这本书在保障严谨性的基础上,极大地优化了用户的“亲近感”。它的语言风格非常克制,但又恰到好处地带有一种鼓励学习者探索的温度。我发现即便是最复杂的语法结构解析,编者也能用一种非常口语化、易于理解的方式进行重构和解释,让人在学习的路上感觉少了许多阻力。特别是对于非母语学习者来说,这种“翻译”式的友好度至关重要。它避免了那种高高在上、居高临下的说教感,而是以一种伙伴的姿态陪伴你成长。这种兼顾了专业深度与普及广度的平衡感,是极其难得的成就。可以说,这本书成功地弥合了学术严谨性与大众可读性之间的鸿沟,是一本真正意义上属于大众的优质工具书。
评分说实话,我是一个对工具书的“实用性”要求极高的人,我需要它能够即时解决我的“痛点”,而不是让我陷入更多学术性的泥潭。从这个角度看,这本书的表现堪称教科书级别的“高效”。它最让我欣赏的一点是,对于新出现的、变化迅速的表达方式,它的收录速度和解释的清晰度都非常令人满意。我曾经在阅读一篇最新的科技报道时遇到了一个模糊的术语,抱着试试看的心态去查阅,结果发现不仅收录了,而且给出的解释简洁明了,直接切入了核心含义,没有冗余的背景知识堆砌,完美符合我当时急需快速理解的需求。这种“快准狠”的特质,让它从一本可以“慢慢翻阅”的书,变成了一本可以“随时备用”的利器。此外,它的跨文本引用能力也值得称赞,很多词条后面附带的“现代语境参考”,简直是点睛之笔,让人立刻明白这个词在当下具体是如何被使用的,避免了那种“字典上看起来懂了,但实际说出来就很别扭”的窘境。
评分见06版
评分见06版
评分抚掌称善,叹为观止。
评分抚掌称善,叹为观止。
评分抚掌称善,叹为观止。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有