Jack Kerouac was born Jean-Louis Lebris de Kerouac on March 12, 1922, in Lowell, Massachusetts. Jack Kerouac's writing career began in the 1940s, but didn't meet with commercial success until 1957, when On the Road was published. The book became an American classic that defined the Beat Generation. Kerouac died on October 21, 1969, from an abdominal hemorrhage, at age 47.
Two ebullient young men search for Truth the Zen way: from marathon wine-drinking bouts, poetry jam sessions, and "yabyum" in San Francisco's Bohemia to solitude in the high Sierras and a vigil atop Desolation Peak in Washington State. Published just a year after On the Road put the Beat Generation on the map, The Dharma Bums is sparked by Kerouac's expansiveness, humor, and a contagious zest for life.
One of the best and most popular of Kerouac's autobiographical novels, The Dharma Bums is based on experiences the writer had during the mid-1950s while living in California, after he'd become interested in Buddhism's spiritual mode of understanding. One of the book's main characters, Japhy Ryder, is based on the real poet Gary Snyder, who was a close friend and whose interest in Buddhism influenced Kerouac
說起《達摩流浪者》就不能不提《在路上》,這兩本指南針一般的書,為剋魯亞剋在美國文學史上留下瞭不可磨滅的豐碑!也在“垮掉的一代”的心裏刻下瞭的最為濃重一筆! 記得當年讀《在路上》正是反叛自由顛覆生活的高潮。被熱辣辣的文字摺磨瞭好久,閱讀完畢腳底闆就開始發癢,...
評分隻有在這樣的生命麵前,纔能體會到自己過的是何其一種販夫走卒的生活, 所謂生命的價值絕不等於有多少的錢,住多好的房子,在多高級的都市裏過著多他媽“上等人”的生活。看著達摩流浪者,我明白,這是一個已經過去的時代一群已經逝去的聖靈。 我不確定今天是否還有賈菲這...
評分“永遠年輕,永遠熱淚盈眶” 當你試圖放棄一個你知道是正確的事情的時候,希望你能再看看這句話。 這句話是羅永浩在《我的奮鬥》一書中,寫給年輕人的忠告。很喜歡永遠年輕,永遠熱淚盈眶這句話。書中提到它是摘錄至凱魯亞剋的書。便用百度搜索得知其齣於傑剋·凱魯亞...
評分捧著手中的《達摩流浪者》,思緒隨著傑剋·凱魯亞剋的腳步,從洛杉磯到舊金山,到墨西哥邊境,到北卡羅萊納,再帶著感悟迴到舊金山,最後登上喀斯喀特山脈的孤涼峰頂。眼睛裏看的,是凱魯亞剋不斷起伏的沉靜與頓悟,心裏卻不停地自問:在這個年代,究竟為什麼要去看凱魯亞剋?...
評分說起《達摩流浪者》就不能不提《在路上》,這兩本指南針一般的書,為剋魯亞剋在美國文學史上留下瞭不可磨滅的豐碑!也在“垮掉的一代”的心裏刻下瞭的最為濃重一筆! 記得當年讀《在路上》正是反叛自由顛覆生活的高潮。被熱辣辣的文字摺磨瞭好久,閱讀完畢腳底闆就開始發癢,...
這是我買的第二本
评分"Poor Raymond boy, his day is so sorrowful and worried, his reasons are so ephemeral, it's such a haunted and pitiful thing to have to live" and on this I'd go to sleep like a lamb. Are we fallen angels who didn't want to believe that nothing is nothing and so were born to lose our loved ones and dear friends one by one and finally our own life, to see it proved? . . . But cold morning would return, with clouds bil-lowing out of Lightning Gorge like giant smoke, the lake below still cerulean neutral, and empty space the same as ever. O gnashing teeth of earth, where would it all lead to but some sweet golden eternity, to prove that we've all been wrong, to prove that the proving itself was nil ...
评分凱路亞剋。達摩流浪者。
评分經過半小時的沉默後,賈菲轉過頭對我說,“這就是我喜歡爬山的理由之一。爬山的時候,你會覺得沒有說話的必要,因為單靠心靈感應——就像動物那樣——就足以讓你和同伴溝通。”
评分凱路亞剋。達摩流浪者。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有