乔纳森•萨福兰•弗尔(Jonathan Safran Foer),1977年出生于美国华盛顿,曾获得普林斯顿(Princeton)大学的论文创作奖。大学毕业后,他曾做过停尸间助手、珠宝销售员、牧场临时看管员、以及捉刀写手。他的短篇小说曾在《巴黎评论》和《关联杂志》上发表,并于2000年荣获西洋镜小说奖。
发表于2024-12-26
啥都瞭了 2024 pdf epub mobi 电子书
for 周末画报 “我的法定姓名是亚历山大·普乔夫。但是我的众多朋友全都封我亚历克斯,因为那是我的法定姓名的一个讲起来比较松弛的版本。母亲封我‘亚历克斯别再脾气我了!’,因为我总是在脾气她。如果你想知道我为什么总是在脾气她,那是因为我总是和朋友在别的地方,并且...
评分可能很多人是因为这句话读了这本书:你是阳可,你爱布洛德。“无厘头”的文字描写中,因这句话感动不已。难得一见的封面设计,毫不犹豫买下了这本有点晦涩难懂的书。
评分因为叫了了,在书店与《亲爱的安德列》权衡了许久,那是工作后第一个月给自己的奖励,想好是每个月一本书的,竟也没有坚持。选择这本对内容一无所知的当代作家书,是的,我甚至没有像看《安》那样仔细翻阅内容,继而判断可以买下。有这个了了的名字,已是足够。因为我生命中的...
评分我看的都是一些很老的书,出版年数以十的倍数计的书,原因很简单——我没有太多时间看书,只好尽量保证自己看的每一本书都值得一读。我需要人们的口碑加上时光的清洗,清洗过后的沉淀会告诉我什么是什么、和什么。这样做当然绝非万无一失,但是比较保险。毕竟这世上好书的数量...
评分首先要说的是整体书的认真制作,从封面、装帧、版式,到能够还原原文中诙谐气息的翻译,都透着诚意。 这本书,真的是当下难能可贵的一本书,笔法是与众不同的“无厘头”,我读的时候常常一个人捧腹大笑。 关于主题,已经有太多人介绍和评议了,我也就不赘述了。只是希望更多人...
图书标签: 小說 总是有那么多的语言被他们翻译 小说 啥都瞭了 美国文学 美國 文學 強納森.薩法蘭.佛耳
一位來自美國的猶太人,為了要到烏克蘭尋找父親過去的家鄉,誤打誤撞地雇用當地的一位彆腳翻譯以及一位盲眼司機。
短短幾天的行程,竟然揭開了一個小村落崛起乃至完全滅絕的歷史。
烏克蘭的彆腳翻譯亞歷克斯用錯誤搞笑的英文記下這段旅程,原本沒人聽過的小鎮查欽布洛德,在公路電影的情節中,逐漸出現殘骸與回憶;美國來的強納森則根據旅程中的見聞,寫出風格奇特的鄉野傳奇。
前者是偵探小說地不斷往前回溯,後者則是編年紀事地持續逼近,二段故事最終在納粹的大屠殺中交會,兩位敘述者也才發現他們生命竟如此地相互交纏。啥都瞭了。
一切真相大白。(但真相又是什麼?)
也是都照亮了。書裡有說被甚麼照亮。
评分竖版好累
评分竖版好累
评分竖版好累
评分竖版好累
啥都瞭了 2024 pdf epub mobi 电子书