荷塔.慕勒(Herta Muller)
1953 年齣生於羅馬尼亞的尼慈基村(Nitzkydorf),自 1987 年起住在德國。她的近作有小說《狐狸當時已經是獵人》(Der Fuchs war damals schon der Jager,1992),以及圖文拼貼畫集《衛兵拿起他的梳子》(Der Wachter nimmt seinen Kamm,1993)。她的作品曾獲得幾項德國的文學獎,如 1989 年得到 Ricarda-Huch-Preis、Marieluise-FleiBer-Preis、以及 1991 年得到Kranichsteiner文學獎。1994 年她得到著名的 Kleist-Preis(此獎以年輕作傢為對象,且較富政治色彩)。
這本小說敘述的是一群朋友的故事,這其中有學生、老師和工程師。他們在獨裁政權下瓦解瞭,自殺瞭。透過書中第一人稱的我的童年片段以及經歷構成瞭這一段敘述這幾位死者的故事。所有的故事在主角和敘述者的聲音之間來迴擺盪,所有的故事都讓人對事實與謊言、正義與欺瞞
發表於2025-02-26
風中綠李 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
--與書無關,路過原諒,書評待續-- 2010年12月31日 我記得你在電話裏問我 砂織 新年瞭哦 寄禮物給你可以嗎 書你喜歡嗎 我很開心 於是難過 青島的大雪在你的話筒裏飄著 但我不確定那究竟是一場雪、海邊的風、記憶的嘲諷還是你在哈氣 我蹲在廣州一個漏水的小區天颱上接電...
評分赫塔米勒,2009年諾貝爾文學奬得主。談起她,我們總要提到她在羅馬尼亞的生活經曆和寫作背景,提到冷戰時期獨裁統治下的羅馬尼亞。有評論員說,將小說傢政治化的企圖是錯誤和危險的,因為這種貼標簽的方法過多求諸政治動機,既誤導讀者,又有辱文學。這話是不錯的,把一...
評分這是我第一次看作者的書,挑瞭一本書名和故事情節看起來比較容易理解的。散文式的敘事方法和像詩歌一樣美麗的文字,惹得喜歡的人愛不釋手,不喜歡的人也無法完整地讀完一個故事。我也經曆瞭從不喜歡到喜歡的過程。 起先不喜歡,主要是為自己的智商和理解能力捉急。因為我像讀國...
評分言說不可言說之物,她做到瞭。 心肝脾肺腎膀胱通通衝到大腦裏, 血液沸騰得比腦漿濃稠。不可言說之物自己在言說自己或她和她的國傢,仿佛似笑非笑的貓嘴懸浮在空中,一開一閉,起勁時,把讀者拎起來一並吞掉,是的,我被吞掉瞭,那隻心獸,唾液中異想天開的密度把獵人們濕透瞭...
評分對於小說,我一直喜歡讀那種具有優美內在節律的作品,喜歡小說裏的人物對話和形象描寫,包括栩栩如生的心理刻畫。所以,在讀赫塔·米勒的時候,我要硬著頭皮進行下去,因為她的小說語言,無法與我的閱讀審美同頻,而促使我讀下去的動力在於,她的親身經曆與小說題材,是很容易...
圖書標籤: 荷塔·穆勒 小說 外國文學 德國 諾貝爾文學奬獲奬作品 德語文學 德國文學 赫塔·穆勒
在讀,文字很精簡很美,其中透露齣的深刻需要慢慢體會
評分我之前一直認為荷塔·穆勒獲得諾貝爾文學奬是基於政治上的錶態,而非文學上的成就,今天在等朋友化妝的時候,我拿起瞭這本書,一口氣看完。 發現,絕對不是這樣子的,有人說荷塔·穆勒的文字相當樸實,可惜我讀不懂德語,至少譯本在我看來相當優秀,遣詞造句非常有獨特性,甚至有些彆扭。 故事讀起來有些散文的感覺,又有些詩篇的靈氣。雖然篇幅不長,但是讀起來很幸苦,因為一直換用視角,而且刻意用一些倒裝。但是你依舊可以看齣一本這是一本純正的政治小說,一本優秀的政治小說。
評分“若我們靜默不語,我們的心是會覺得不舒服,若我們說話,我們會變得可笑”,“我們再來吧,掉著眼淚是拍不齣任何東西的”/
評分值得關注的是:大陸版的翻譯能否翻譯齣原文的詩意,大陸版的翻譯是否會有麯解和刪節
評分用詩的語言講述惡的事實,這矛盾的兩者在書中完美的融閤,如同聆聽天使訴說煉獄之地。言語是如此的美妙,事實又是如此的冷血。 這本小說有很大的自傳成分,在當時的羅馬尼亞獨裁政府與秘密警察當道的社會,一切錶達都失去瞭本意,要麼是被任意引申,要麼是被故意編碼,而失去共性的語言也就無法被用來溝通。無意義的聒噪,有意義的緘默,看起來一樣的死寂。無法自由錶達之地,不正是思想的地獄。
風中綠李 2025 pdf epub mobi 電子書 下載