Lives of Noble Grecians and Romans

Lives of Noble Grecians and Romans pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Modern Library
作者:Plutarch
出品人:
頁數:764
译者:John Dryden
出版時間:1992-9-5
價格:USD 24.95
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780679600084
叢書系列:
圖書標籤:
  • 古希臘 
  • 古羅馬 
  • 曆史 
  • 英文原版 
  • 普魯塔剋 
  • 外文書 
  • 古典 
  • 傳記·迴憶錄 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Plutarch's Lives, written at the beginning of the second century A.D., is a brilliant social history of the ancient world by one of the greatest biographers and moralists of all time. In what is by far his most famous and influential work, Plutarch reveals the character and personality of his subjects and how they led ultimately to tragedy or victory. Richly anecdotal and full of detail, Volume I contains profiles and comparisons of Romulus and Theseus, Numa and Lycurgus, Fabius and Pericles, and many more powerful figures of ancient Greece and Rome.

The present translation, originally published in 1683 in conjunction with a life of Plutarch by John Dryden, was revised in 1864 by the poet and scholar Arthur Hugh Clough, whose notes and preface are also included in this edition.

From the Trade Paperback edition.

具體描述

讀後感

評分

本來對席代嶽的翻譯充滿瞭期待。剛纔因講課需要,對照商務版看第五章“梭倫”,就發現席代嶽的翻譯有很多常識性錯誤。比如該章的第(3)段齣現的第2首詩,席代嶽竟把希臘神“宙斯”神譯作羅馬神“硃庇特”(可能是德萊頓英譯本就譯錯瞭)。   還有就是有嚴重的漏譯之...  

評分

1.譯名與國內常見譯名不統一,且差彆很大; 2.翻譯拗口,不流暢。 作為非專業的普通讀者讀這種大部頭不是花錢找罪受的。其實齣版社在規範譯名,潤色文章方麵是可以多花些精力的。 草率的翻譯,“毀”瞭經典,普通讀者不如對著人名查英文維基百科。  

評分

前言 奢侈逸樂是奴性的標誌,刻苦自勵纔是高貴的錶徵----------亞曆山大大帝 如普魯塔剋所說:我開始著手為英雄豪傑寫傳記的目的是為瞭娛樂他人,等到陷身其中不能自拔,纔知道所有一切完全是嘉惠自己。這些偉大人物的德行對我而言就像一麵鏡子,以人為鑒主要是指點我們的人生...  

評分

本來對席代嶽的翻譯充滿瞭期待。剛纔因講課需要,對照商務版看第五章“梭倫”,就發現席代嶽的翻譯有很多常識性錯誤。比如該章的第(3)段齣現的第2首詩,席代嶽竟把希臘神“宙斯”神譯作羅馬神“硃庇特”(可能是德萊頓英譯本就譯錯瞭)。   還有就是有嚴重的漏譯之...  

評分

俺一直在等待商務平行傳記的中、下齣版,不過這一等就是十幾年。在遙遠的過去,俺耗費巨資,買下這本平行傳記——商務的名字叫《希臘羅馬名人傳》,這個翻譯當然更貼切,雖然俺還是喜歡管他叫平行傳記——的上冊。後來俺不思悔改,又買下伏爾泰的《風俗論》的上冊。好在過瞭不...  

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有