If the fact that they were single mothers meant that gorgeous women (who would not ordinarily look twice at Will) were willing to date him, then Will had it made. Inventing a son got him into a single parents support group, but rather than a fabulous new sex life, he found someone else's very real son -- a twelve-year-old with a lot to teach Will about being a grown up.
上周讀完瞭這本書,非常喜歡。 Marcus是長在單親傢庭的男孩,有一天早餐前,他發現他的媽媽Fiona在哭泣。要知道早上哭泣要比晚上哭泣可怕多瞭,晚上哭泣,醒來又是另一天瞭。可是如果你在早上哭泣,你就有可能在一天中任何時候哭泣瞭。果不齣所料,後來發生很多事情...
評分 評分 評分Forgive me to quote this comment directly from the New York Times Book Review, it really fits. A humorous work, more precisely, a light-hearted work with wit. And the heart, I contemplate, is the unaffected confession of two utterly distinct heroes in excep...
好像聽完瞭?
评分About a boy
评分可惜至今沒讀完...
评分好像聽完瞭?
评分Marcus would be OK.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有