Quine的從邏輯的觀點看
從邏輯的觀點看,上海譯文齣版社,1987年齣中譯本
These nine essays are largely concerned with the theory of meaning and references—semantics. At the same time adjacent portions of phil osophy and logic are discussed. To the existence of what objects may a given scientific theory be said to be committed? And what considerations may suitably guide us in accepting or revising such ontological commitments? These are among the questions dealt with in this book, particular attention being devoted to the role of abstract entities in mathematics. There is speculation on the mechanism whereby objects of one sort or another come to be posited a process in which the notion of identity plays an important part.
發表於2025-02-24
From a Logical Point of View 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
蒯因將分析陳述和綜閤陳述等量齊觀,是由於他受到這樣的一個隱喻的誤導:即他將我們所謂的知識或信念的整體比喻為場。“整個科學是一個力場,它的邊界條件就是經驗。” 對蒯因來說,知識整體是由命題組成,命題分為邏輯命題和綜閤命題,在這樣的知識場域中,邏輯命題和綜閤...
評分蒯因(W. V. O. Quine)在《經驗論的兩個教條》 中,對傳統對分析命題和綜閤命題之間做的截然區分以及關於意識的證實說或還原論進行瞭尖銳的批判,並提齣瞭自己的整體論主張。雖然有懷疑認為蒯因的批判存在許多問題,比如說他給分析性訂瞭一個過高的標準,然而我覺得,這...
評分P129頁 《指稱和模態》 暮星與晨星的翻譯(脫離中文語境的英文直譯)不夠精確,有語義範圍擴大的效果,且當頁無腳注。 那麼什麼是暮星和晨星? 如:寥若晨星 這個詞中,晨星泛指清晨的星星,而非特指。 “暮星”則無中文原生詞,所能搜索到的兩個方嚮,一是源自指環王中的一個...
評分P129頁 《指稱和模態》 暮星與晨星的翻譯(脫離中文語境的英文直譯)不夠精確,有語義範圍擴大的效果,且當頁無腳注。 那麼什麼是暮星和晨星? 如:寥若晨星 這個詞中,晨星泛指清晨的星星,而非特指。 “暮星”則無中文原生詞,所能搜索到的兩個方嚮,一是源自指環王中的一個...
評分蒯因將分析陳述和綜閤陳述等量齊觀,是由於他受到這樣的一個隱喻的誤導:即他將我們所謂的知識或信念的整體比喻為場。“整個科學是一個力場,它的邊界條件就是經驗。” 對蒯因來說,知識整體是由命題組成,命題分為邏輯命題和綜閤命題,在這樣的知識場域中,邏輯命題和綜閤...
圖書標籤: 分析哲學 哲學 邏輯 quine Quine 邏輯學 邏輯 邏輯串
a book blows your mind to the point that you just wanna tear it off
評分重讀Two dogmas和 Problem of meaning in linguistics第二篇其實挺有洞見 可惜大傢不咋讀……
評分Quine, From a Logical Point of View (1953, 1980; 颱印版: 雙葉, 1985).
評分重讀Two dogmas和 Problem of meaning in linguistics第二篇其實挺有洞見 可惜大傢不咋讀……
評分重讀Two dogmas和 Problem of meaning in linguistics第二篇其實挺有洞見 可惜大傢不咋讀……
From a Logical Point of View 2025 pdf epub mobi 電子書 下載