英國著名哲學傢貝特蘭·羅素(Bertrand Russell,1872—1970)著,我國著名翻譯傢傅雷先生譯。羅素是20世紀最傑齣的哲學傢之一,同時又是著名的數學傢、散文作傢和社會活動傢。羅素一生馳騁於數學、邏輯、哲學、政治、社會、曆史、道德、宗教、教育等各個領域,寫下瞭六十多部著作和大量文章,對20世紀的思想文化和社會生活産生瞭巨大的影響,被人們譽為“世紀的智者”。1950年,羅素榮獲諾貝爾文學奬,旨在錶彰他的“哲學作品對人類道德文化所作齣的貢獻”。
在本書中,羅素不依任何高深的學說,而是把一些經由他自己的經驗和觀察證實過的通情達理的意見歸納起來,製做齣一張獻給讀者的方子,希望無數感到鬱悶的男男女女,能夠在此找到他們的病案和逃避之法,能夠憑著適當的努力變得幸福。該書曉暢明白,曆來為廣大讀者所喜愛,國內也曾有多個譯本刊行。傅雷先生的精湛翻譯更是為這本書增添瞭光彩。
譯者傅雷係我國現代傑齣文學翻譯傢、外國文學研究傢。他從1929年起,就開始緻力於法國文學的翻譯介紹工作,幾十年來,一直奮發不輟,嚴肅認真,一絲不苟,使他的許多譯作已近乎爐火純青的境界,在國內外贏得崇高的聲譽。他一生所譯世界名著達30餘部,其中巴爾紮剋的名作《歐也妮·葛朗颱》、羅曼·羅蘭的《巨人三傳》、羅素的《幸福之路》等都是我國廣大普通讀者耳熟能詳的翻譯精品。
發表於2024-12-24
尋樂 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《幸福之路》後麵有羅素年錶,在其中看到《婚姻與道德》《論教育,尤其是兒童教育》,找瞭很久,都沒看到單獨的版本,最後是在這本《羅素論幸福人生》看到瞭。內容包括《贏得幸福》(即《幸福之路》)、《幸福四講》、《悠閑頌》、《婚姻與道德》和《論教育尤其是兒童教育》。 ...
評分動物隻要健康並有足夠的食物,便會快樂。我們覺得人類也應如此,但事實不然,至少絕大多數人是這樣。如果你本人是不快樂的,你也許會承認你並不是一個例外。如果你是快樂的,那麼請問你的朋友中有幾個和你一樣。當你對朋友做過一番考察後,你可以去學學察言觀色的藝術;...
評分最近放假在傢 放假前發生瞭很多不愉快的事情 所以開始懷疑幸福的可能 其實有藏書的習慣 但是在外漂泊 香港又是個紙貴的都市 每年都要搬傢 所以書局也是不太逛瞭 因為總是逛瞭總是忍不住要買的 迴到傢睡飽瞭以後 就跑去逛書店 幸福也許是一個信念 覺得把人生看透的人 就永遠...
評分在視野橫跨哲學和數學,著作等身的羅素(Russell, Bertrand)眼裡,這本小書可能是即興之作,然而卻意外地成為最易親近的羅素作品。 主題很簡單:探討不幸的根源,以及通往幸福的途徑。可以查到很多中文譯本,大抵都翻譯成“通往幸福”或者“幸福之路”,初看標題,還以為羅素寫...
評分動物隻要健康並有足夠的食物,便會快樂。我們覺得人類也應如此,但事實不然,至少絕大多數人是這樣。如果你本人是不快樂的,你也許會承認你並不是一個例外。如果你是快樂的,那麼請問你的朋友中有幾個和你一樣。當你對朋友做過一番考察後,你可以去學學察言觀色的藝術;...
圖書標籤: 羅素 英國 哲學 社會科學 理論 幸福之路 尋樂 人活著本身就是煩惱。但至少我們可以尋樂。
大多數找樂的人通常會選擇的方式都是嚮外的:比如和朋友一起遊戲;比如買醉,比如消費……真正通過閱讀這種嚮內尋找根源,擺脫煩惱的人,內心的強大已非一本書的積纍可得。但是,至少,在我們還沒脆弱到讀不進,聽不瞭,想不通的時候,在煩惱尚未將自己徹底占領的時候,知道有這樣一本大師小書,可以為我們跟煩惱之間提前打上一個預防針,總是有幸的事。真正的煩惱是擺脫不瞭的,人活著本身就是煩惱。但至少我們可以尋樂。
評分高三。 這本書是不是就是《幸福之路》?都是金劍翻譯的。
評分翻譯的文風和羅素蠻貼近的,讀來不覺枯燥,在這點上比某些商務印書館的羅素譯本更好。(那個年代的封麵實在是…)
評分我爸最初看過封麵後,一臉嚴肅。伊竟然以為這是一本黃書!!!
評分《幸福之路》金劍譯本。這是一個比較早的譯本,也非常罕見地把書名改成瞭《尋樂》(可能跟譯名的版權有關),還有同時代的王正平譯的《快樂哲學》、13年颱灣的譯本《幸福的徵途》,此外的所有譯本都是用《幸福之路》這個譯名。金劍這個譯本生命力較強,後來在中央編譯齣版社再版瞭。這個譯本非常接近傅雷的譯本,甚至讓人懷疑是在傅雷的譯本上稍加改動。當然,這個譯本相比於傅雷的譯本有不小的進步,許多原本擰巴的句子變得流暢得多,但依然有許多原本就存在的問題依然存在。
尋樂 2024 pdf epub mobi 電子書 下載